程度を表す代詞「这么」「那么」「这样」「那样」

指示代詞这么”“那么”“这样”“那样”は程度を表すことができる。“这…”と“那…”の用法はほぼ同じで,相互に置き換えることができる場合も多い。距離感を表現する必要がある場合,“这”と“那”の距離感に応じて使い分ける。“这么”“那么”は口語に用いられることが多く,“这样”“那样”は書き言葉に用いることが多い。

“有/像”……+“这么/那么/这样/那样”+形容詞/動詞

”あるいは“”の後に比較される事物をおく。“这么”“这样”は目の前に比較される事物がある場合に限る。※中検3級レベル

他那孩子个子长得真快,已经有我这么高了。
彼の子の背が伸びるのが早くて,もう私ぐらいの背丈になった。
Tā nà háizi gèzi zhǎng de zhēn kuài, yǐjīng yǒu wǒ zhème gāo le.

否定形

否定形は通常この形式に対する否定となり,“没”“没有”を用いる。

这儿的天气没有上海那么热。
ここの天気は上海ほど暑くはない。
Zhèr de tiānqì méiyǒu shànghǎi nàme rè.
这么讨厌他。
私は君ほど彼の事を嫌ってはいない。
Wǒ méi nǐ zhème tǎoyàn tā.

“这么/那么/这样/那样”+形容詞/動詞

比較する事物がない場合,やや誇張気味で生き生きとした表現となる。※中検3級レベル

你今天怎么这么晚才来呢?
君は今日なぜこんな遅くに来たのだ。
Nǐ jīntiān zěnme zhème wǎn cái lái ne?
那么爱他,你就死心了吧。
彼女はあんなに彼のことを愛しているのだから,君は諦めろ。
Tā nàme ài tā, nǐ jiù sǐxīn le ba.
北京的冬天那样寒冷,要多穿衣服。
北京の冬はあんなに寒いのだから,服を着込まなければならない。
Běijīng de dōngtiān nàyàng hánlěng, yào duō chuān yīfu.

強調

時に語調を強めたり,感嘆の語気を強調する。“多么”に近い。

森林中的空气这么新鲜!
森の中の空気はなんと新鮮なことか。
Sēnlín zhōng de kōngqì zhème xīnxiān!
暴风雨来了,雨下得那么大!
暴風雨が来た,雨はなんて激しいんだろう。
Bàofēngyǔ lái le, yǔ xià de nàme dà

“这么/那么/这样/那样”+形容詞/動詞(+“的”)+名詞

形容詞や動詞を伴って定語になる。

这么好的东西都不要?
こんなにいいものなのに,いらないのか。
Zhème hǎode dōngxi dōu bùyào?
那么好的工作他为什么辞了。
あんなにいい仕事なのに,彼は何で辞めてしまったんだ。
Nàme hǎode gōngzuò tā wèishénme cí le.

一部の副詞で修飾する場合の注意

”“”“”などの副詞で文が修飾される場合,“大”“高”“多”などの形容詞を用いても,その意味は“小”“低”“少”などと同じになる。

中国語文和訳
只有这么
zhǐyǒu zhème dà
それぐらいの大きさしかない
只有这么
zhǐyǒu zhème xiǎo
那么
jiù nàme duō
それだけしかない
那么
jiù nàme shǎo