╋┿━━━━━◇
╂◇┐
┃└◇ 中国語達人への道
◇─────────────────────────────────────Vol.2714─
☆ メルマガの構成 ------------------------------------☆
基本的に月・水・金の週3回配信となり、それぞれ曜日ごとのコンテンツと
各曜日共通コンテンツから構成されます。
曜日ごとのコンテンツは現在未固定となっており、発音、文法、学習法、
新語、会話などのコンテンツを配信します。
月・水・金共通のコンテンツとして
「発音・文法・語彙・成語問題(中国語検定・HSK対応)」を毎回配信しています。
☆-----------------------------------------------------------------------------☆
☆ Twitter&facebook ------------------------------------☆
Twitterでオリジナルコンテンツを配信しています。
中国語達人への道@Twitter
http://twitter.com/chinese_master
☆-----------------------------------------------------------------------------☆
◆━━━━━━━━━━━━━━━━━━◆
中国語達人への道 第2714号
◆━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━◆◆
☆ 本日のお品書き ------------------------------------☆
◆中国語発音声調マッチ(中国語検定4級~3級レベル)
◆選択問題「発音・文法・語彙・成語問題(中国語検定・HSK対応)」
☆-----------------------------------------------------------------------------☆
◇────◇
中国語発音声調マッチ
◇─────────────────────────────◇◇
以下の単語について、声調の組み合わせが同じもの二語一組にしてください。
(※中国語検定4級~3級レベル)
笑话 哪怕 杂志 京剧 徘徊 无论 衣柜 邮局 电话 访问
↓
↓
↓
↓
↓
↓
↓
↓
↓
↓
★スクロールして回答を確認
↓
↓
↓
↓
↓
↓
↓
↓
↓
↓
笑话 (xiao4 hua4・笑い話/あざ笑う) - 电话 (dian4 hua4・電話)
笑话
https://www.chinesemaster.net/dictionary/%E7%AC%91%E8%AF%9D
电话
https://www.chinesemaster.net/dictionary/%E7%94%B5%E8%AF%9D
哪怕 (na3 pa4・たとえ…でも) - 访问 (fang3 wen4・訪問する)
哪怕
https://www.chinesemaster.net/dictionary/%E5%93%AA%E6%80%95
访问
https://www.chinesemaster.net/dictionary/%E8%AE%BF%E9%97%AE
杂志 (za2 zhi4・雑誌) - 无论 (wu2 lun4・…を問わず)
杂志
https://www.chinesemaster.net/dictionary/%E6%9D%82%E5%BF%97
无论
https://www.chinesemaster.net/dictionary/%E6%97%A0%E8%AE%BA
京剧 (jing1 ju4・京劇) - 衣柜 (yi1 gui4・洋服ダンス)
京剧
https://www.chinesemaster.net/dictionary/%E4%BA%AC%E5%89%A7
衣柜
https://www.chinesemaster.net/dictionary/%E8%A1%A3%E6%9F%9C
徘徊 (pai2 huai2・ぶらぶらする/躊躇する/(数値が)揺れる) - 邮局 (you2 ju2・郵便局)
徘徊
https://www.chinesemaster.net/dictionary/%E5%BE%98%E5%BE%8A
邮局
https://www.chinesemaster.net/dictionary/%E9%82%AE%E5%B1%80
◇────◇
選択問題
◇─────────────────────────────◇◇
発音・文法・成語の四択問題です。中検4級~2級、HSK(成語問題のみ)に対応しています。
☆文法・語彙・会話問題(入門初級レベル)
★<中国語検定4級レベル>
問1.日本語の意味になるように、1.~ 4.の語句を並べ替えたとき、[ ]内に位置するものを1つ選んでください。
私は昨日6時間残業をした。
我昨天 [__] __ __ __ 。
1.了
2.6个小时
3.加
4.班
★<中国語検定3級レベル>
問2.中国語の正しいピンイン表記を1.~ 4.の中から一つ選んでください。
急忙
1.ji2 man2
2.ji2 mang2
3.ji2 wan2
4.ji2 wang2
↓
↓
↓
↓
↓
↓
↓
↓
↓
↓
★スクロールして回答を確認
↓
↓
↓
↓
↓
↓
↓
↓
↓
↓
※リンクが複数行にわたっている場合は、一行につなげてアクセスしてください。
問1.
解答:
3.加
解説:
継続時間を表す。動作の継続時間を表す場合の位置と語順は、目的語が一般事物の場合、「動詞+目的語+動詞+数量句」の語順を取る場合と、「動詞+数量句(+的)+目的語」の語順をとる場合がある。ここでは後者の語順になる。
“加班”は離合詞で、継続時間は“加”と“班”の間に挿入される。
参照:
動量詞(時間量表現)
https://www.chinesemaster.net/grammar/%E6%99%82%E9%87%8F%E8%A3%9C%E8%AA%9E#ippan
中国語文と和訳:
“我昨天加了6个小时班。”
問2.
解答:
2.ji2 mang2
補足:
「あわただしく」の意。
参照:
急忙
https://www.chinesemaster.net/dictionary/%E6%80%A5%E5%BF%99
☆中上級レベル
★<中国語検定2級レベル>
問1.< >内の中国語語句の意味に最も近いものを、1.~ 4.の中から1つ選んでください。
这事我已经打听清楚了,我们<上当>了。
1.误会
2.合格
3.受骗
4.赶上
★<成語問題(中検準1級・1級・HSK対応)>
問2.中国語の空欄を埋めるのに最も適当なものを、1.~ 4.の中から1つ選んでください。
( )的游行队伍向中央公园开去。
1.欣欣向荣
2.神通广大
3.见多识广
4.浩浩荡荡
↓
↓
↓
↓
↓
↓
↓
↓
↓
↓
★スクロールして回答を確認
↓
↓
↓
↓
↓
↓
↓
↓
↓
↓
※リンクが複数行にわたっている場合は、一行につなげてアクセスしてください。
問1.
解答:
3.受骗
解説:
“上当”は「わなにはまる/だまされる」の意。
参照:
上当
https://www.chinesemaster.net/dictionary/%E4%B8%8A%E5%BD%93
問題文と選択肢の和訳:
“这事我已经打听清楚了,我们上当了。”(この件はもう問い合わせてはっきりした、我々は騙されたのだ。)
1.误会(誤解する)
2.合格(合格する)
3.受骗(だまされる)
4.赶上(追いつく)
問2.
解答:
4.浩浩荡荡
参照:
浩浩荡荡
https://www.chinesemaster.net/dictionary/%E6%B5%A9%E6%B5%A9%E8%8D%A1%E8%8D%A1
欣欣向荣
https://www.chinesemaster.net/dictionary/%E6%AC%A3%E6%AC%A3%E5%90%91%E8%8D%A3
神通广大
https://www.chinesemaster.net/dictionary/%E7%A5%9E%E9%80%9A%E5%B9%BF%E5%A4%A7
见多识广
https://www.chinesemaster.net/dictionary/%E8%A7%81%E5%A4%9A%E8%AF%86%E5%B9%BF
中国語文と和訳:
“浩浩荡荡的游行队伍向中央公园开去。”(おびただしい人数のデモ隊が中央公園に向かって移動する。)
[バックナンバー]----------------------------------------------------------≪
バックナンバーは現在非公開です。
≫------------------------------------------------------------------------≪
[相互紹介募集中]----------------------------------------------------------≪
メールマガジンの相互紹介も募集しております!
特に語学や中国関連のメールマガジン様との相互紹介を歓迎いたします。
メールマガジン相互紹介のお申込はこちらからメールでお願いします。
info@chinesemaster.net
≫------------------------------------------------------------------------≪
------------------------------------------
▽編集後記
------------------------------------------
最後まで読んでいただき、誠にありがとうございました。
ご意見ご感想をお待ちいたしております。
☆:…:☆:…:☆:…:☆:…:☆:…:☆:…:☆:…:☆:…:☆:…:☆:…:☆:…:☆
中国語達人への道
★【発 行】語学館:中国語達人への道 [ https://www.chinesemaster.net/ ]
★【編 集】小平貴雄
ご意見・ご感想は info@chinesemaster.net までお願いします。
----------------------------------------------------------
お便りの中で、他の読者の方にも紹介させていただきたい内容のものがありましたら、
メールマガジンやWebサイトでご紹介させていただくことがあります。
お名前は伏せさせていただきますが、事前に確認を取ることはいたしません。
お便りをいただく際はその旨ご了解の上でお願いいたします。
----------------------------------------------------------
このメールマガジンは『まぐまぐ!』
http://www.mag2.com/ を利用して発行しています。
配信中止・アドレス変更はこちらから: https://www.chinesemaster.net/magazine/#01
----------------------------------------------------------
掲載した記事を許可なく転載、変更することを禁じます。
★ このメールマガジンを友人・知人に転送することは大歓迎です。
Copyrights(C) 中国語達人への道 All Rights Reserved.
☆:…:☆:…:☆:…:☆:…:☆:…:☆:…:☆:…:☆:…:☆:…:☆:…:☆:…:☆
╂◇┐
┃└◇ 中国語達人への道
◇─────────────────────────────────────Vol.2714─
☆ メルマガの構成 ------------------------------------☆
基本的に月・水・金の週3回配信となり、それぞれ曜日ごとのコンテンツと
各曜日共通コンテンツから構成されます。
曜日ごとのコンテンツは現在未固定となっており、発音、文法、学習法、
新語、会話などのコンテンツを配信します。
月・水・金共通のコンテンツとして
「発音・文法・語彙・成語問題(中国語検定・HSK対応)」を毎回配信しています。
☆-----------------------------------------------------------------------------☆
☆ Twitter&facebook ------------------------------------☆
Twitterでオリジナルコンテンツを配信しています。
中国語達人への道@Twitter
http://twitter.com/chinese_master
☆-----------------------------------------------------------------------------☆
◆━━━━━━━━━━━━━━━━━━◆
中国語達人への道 第2714号
◆━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━◆◆
☆ 本日のお品書き ------------------------------------☆
◆中国語発音声調マッチ(中国語検定4級~3級レベル)
◆選択問題「発音・文法・語彙・成語問題(中国語検定・HSK対応)」
☆-----------------------------------------------------------------------------☆
◇────◇
中国語発音声調マッチ
◇─────────────────────────────◇◇
以下の単語について、声調の組み合わせが同じもの二語一組にしてください。
(※中国語検定4級~3級レベル)
笑话 哪怕 杂志 京剧 徘徊 无论 衣柜 邮局 电话 访问
↓
↓
↓
↓
↓
↓
↓
↓
↓
↓
★スクロールして回答を確認
↓
↓
↓
↓
↓
↓
↓
↓
↓
↓
笑话 (xiao4 hua4・笑い話/あざ笑う) - 电话 (dian4 hua4・電話)
笑话
https://www.chinesemaster.net/dictionary/%E7%AC%91%E8%AF%9D
电话
https://www.chinesemaster.net/dictionary/%E7%94%B5%E8%AF%9D
哪怕 (na3 pa4・たとえ…でも) - 访问 (fang3 wen4・訪問する)
哪怕
https://www.chinesemaster.net/dictionary/%E5%93%AA%E6%80%95
访问
https://www.chinesemaster.net/dictionary/%E8%AE%BF%E9%97%AE
杂志 (za2 zhi4・雑誌) - 无论 (wu2 lun4・…を問わず)
杂志
https://www.chinesemaster.net/dictionary/%E6%9D%82%E5%BF%97
无论
https://www.chinesemaster.net/dictionary/%E6%97%A0%E8%AE%BA
京剧 (jing1 ju4・京劇) - 衣柜 (yi1 gui4・洋服ダンス)
京剧
https://www.chinesemaster.net/dictionary/%E4%BA%AC%E5%89%A7
衣柜
https://www.chinesemaster.net/dictionary/%E8%A1%A3%E6%9F%9C
徘徊 (pai2 huai2・ぶらぶらする/躊躇する/(数値が)揺れる) - 邮局 (you2 ju2・郵便局)
徘徊
https://www.chinesemaster.net/dictionary/%E5%BE%98%E5%BE%8A
邮局
https://www.chinesemaster.net/dictionary/%E9%82%AE%E5%B1%80
◇────◇
選択問題
◇─────────────────────────────◇◇
発音・文法・成語の四択問題です。中検4級~2級、HSK(成語問題のみ)に対応しています。
☆文法・語彙・会話問題(入門初級レベル)
★<中国語検定4級レベル>
問1.日本語の意味になるように、1.~ 4.の語句を並べ替えたとき、[ ]内に位置するものを1つ選んでください。
私は昨日6時間残業をした。
我昨天 [__] __ __ __ 。
1.了
2.6个小时
3.加
4.班
★<中国語検定3級レベル>
問2.中国語の正しいピンイン表記を1.~ 4.の中から一つ選んでください。
急忙
1.ji2 man2
2.ji2 mang2
3.ji2 wan2
4.ji2 wang2
↓
↓
↓
↓
↓
↓
↓
↓
↓
↓
★スクロールして回答を確認
↓
↓
↓
↓
↓
↓
↓
↓
↓
↓
※リンクが複数行にわたっている場合は、一行につなげてアクセスしてください。
問1.
解答:
3.加
解説:
継続時間を表す。動作の継続時間を表す場合の位置と語順は、目的語が一般事物の場合、「動詞+目的語+動詞+数量句」の語順を取る場合と、「動詞+数量句(+的)+目的語」の語順をとる場合がある。ここでは後者の語順になる。
“加班”は離合詞で、継続時間は“加”と“班”の間に挿入される。
参照:
動量詞(時間量表現)
https://www.chinesemaster.net/grammar/%E6%99%82%E9%87%8F%E8%A3%9C%E8%AA%9E#ippan
中国語文と和訳:
“我昨天加了6个小时班。”
問2.
解答:
2.ji2 mang2
補足:
「あわただしく」の意。
参照:
急忙
https://www.chinesemaster.net/dictionary/%E6%80%A5%E5%BF%99
☆中上級レベル
★<中国語検定2級レベル>
問1.< >内の中国語語句の意味に最も近いものを、1.~ 4.の中から1つ選んでください。
这事我已经打听清楚了,我们<上当>了。
1.误会
2.合格
3.受骗
4.赶上
★<成語問題(中検準1級・1級・HSK対応)>
問2.中国語の空欄を埋めるのに最も適当なものを、1.~ 4.の中から1つ選んでください。
( )的游行队伍向中央公园开去。
1.欣欣向荣
2.神通广大
3.见多识广
4.浩浩荡荡
↓
↓
↓
↓
↓
↓
↓
↓
↓
↓
★スクロールして回答を確認
↓
↓
↓
↓
↓
↓
↓
↓
↓
↓
※リンクが複数行にわたっている場合は、一行につなげてアクセスしてください。
問1.
解答:
3.受骗
解説:
“上当”は「わなにはまる/だまされる」の意。
参照:
上当
https://www.chinesemaster.net/dictionary/%E4%B8%8A%E5%BD%93
問題文と選択肢の和訳:
“这事我已经打听清楚了,我们上当了。”(この件はもう問い合わせてはっきりした、我々は騙されたのだ。)
1.误会(誤解する)
2.合格(合格する)
3.受骗(だまされる)
4.赶上(追いつく)
問2.
解答:
4.浩浩荡荡
参照:
浩浩荡荡
https://www.chinesemaster.net/dictionary/%E6%B5%A9%E6%B5%A9%E8%8D%A1%E8%8D%A1
欣欣向荣
https://www.chinesemaster.net/dictionary/%E6%AC%A3%E6%AC%A3%E5%90%91%E8%8D%A3
神通广大
https://www.chinesemaster.net/dictionary/%E7%A5%9E%E9%80%9A%E5%B9%BF%E5%A4%A7
见多识广
https://www.chinesemaster.net/dictionary/%E8%A7%81%E5%A4%9A%E8%AF%86%E5%B9%BF
中国語文と和訳:
“浩浩荡荡的游行队伍向中央公园开去。”(おびただしい人数のデモ隊が中央公園に向かって移動する。)
[バックナンバー]----------------------------------------------------------≪
バックナンバーは現在非公開です。
≫------------------------------------------------------------------------≪
[相互紹介募集中]----------------------------------------------------------≪
メールマガジンの相互紹介も募集しております!
特に語学や中国関連のメールマガジン様との相互紹介を歓迎いたします。
メールマガジン相互紹介のお申込はこちらからメールでお願いします。
info@chinesemaster.net
≫------------------------------------------------------------------------≪
------------------------------------------
▽編集後記
------------------------------------------
最後まで読んでいただき、誠にありがとうございました。
ご意見ご感想をお待ちいたしております。
☆:…:☆:…:☆:…:☆:…:☆:…:☆:…:☆:…:☆:…:☆:…:☆:…:☆:…:☆
中国語達人への道
★【発 行】語学館:中国語達人への道 [ https://www.chinesemaster.net/ ]
★【編 集】小平貴雄
ご意見・ご感想は info@chinesemaster.net までお願いします。
----------------------------------------------------------
お便りの中で、他の読者の方にも紹介させていただきたい内容のものがありましたら、
メールマガジンやWebサイトでご紹介させていただくことがあります。
お名前は伏せさせていただきますが、事前に確認を取ることはいたしません。
お便りをいただく際はその旨ご了解の上でお願いいたします。
----------------------------------------------------------
このメールマガジンは『まぐまぐ!』
http://www.mag2.com/ を利用して発行しています。
配信中止・アドレス変更はこちらから: https://www.chinesemaster.net/magazine/#01
----------------------------------------------------------
掲載した記事を許可なく転載、変更することを禁じます。
★ このメールマガジンを友人・知人に転送することは大歓迎です。
Copyrights(C) 中国語達人への道 All Rights Reserved.
☆:…:☆:…:☆:…:☆:…:☆:…:☆:…:☆:…:☆:…:☆:…:☆:…:☆:…:☆