『中国語達人への道』水曜版

╋┿━━━━━◇
╂◇┐
┃└◇ 中国語達人への道
◇─────────────────────────────────────Vol.1791─




☆ メルマガの構成 ------------------------------------☆

基本的に月・水・金の週3回配信となり、それぞれ曜日ごとのコンテンツと
各曜日共通コンテンツから構成されます。

曜日ごとのコンテンツは現在未固定となっており、発音、文法、学習法、
新語、会話などのコンテンツを配信します。

月・水・金共通のコンテンツとして
「発音・文法・語彙・成語問題(中国語検定・HSK対応)」を毎回配信しています。

☆-----------------------------------------------------------------------------☆



☆ Twitter&facebook ------------------------------------☆

Twitterでオリジナルコンテンツを配信しています。

中国語達人への道@Twitter
http://twitter.com/chinese_master

☆-----------------------------------------------------------------------------☆



◆━━━━━━━━━━━━━━━━━━◆
 中国語達人への道 第1791号
◆━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━◆◆


☆ 本日のお品書き ------------------------------------☆

◆中国語発音声調マッチ(中国語検定4級~3級レベル)

◆選択問題「発音・文法・語彙・成語問題(中国語検定・HSK対応)」

☆-----------------------------------------------------------------------------☆




[PR]≫--------------------------------------------------------------------≪
>新 登 場 !  聞き流すだけで中国語をマスター 
>■■ある日突然、中国語が飛び出す瞬間がやってくる!■■
>■あの、聞き流すだけの英会話「スピードラーニング」に中国語登場!■
≫--------------------------------------------------------------------≪[PR]

で、この『スピードラーニング中国語』の真偽について、徹底的に分析してみました。

https://www.chinesemaster.net/method/report/speedlearning-chinese.html

---------------------------------------------------------------------------




◇────◇
 中国語発音声調マッチ
◇─────────────────────────────◇◇


以下の単語について、声調の組み合わせが同じもの二語一組にしてください。
(※中国語検定4級~3級レベル)


天气 内容 姓名 大巴 录音 送水 中餐 电脑 交通 超市













★スクロールして回答を確認













天气 (tian1 qi4・天気) - 超市 (chao1 shi4・スーパーマーケット)

天气
http://www.chinesemaster.net/dictionary/%E5%A4%A9%E6%B0%94
超市
http://www.chinesemaster.net/dictionary/%E8%B6%85%E5%B8%82


内容 (nei4 rong2・内容) - 姓名 (xing4 ming2・姓名)

内容
http://www.chinesemaster.net/dictionary/%E5%86%85%E5%AE%B9
姓名
http://www.chinesemaster.net/dictionary/%E5%A7%93%E5%90%8D


大巴 (da4 ba1・大型バス) - 录音 (lu4 yin1・録音)

大巴
http://www.chinesemaster.net/dictionary/%E5%A4%A7%E5%B7%B4
录音
http://www.chinesemaster.net/dictionary/%E5%BD%95%E9%9F%B3


送水 (song4 shui3・お茶を届ける) - 电脑 (dian4 nao3・コンピュータ)

送水
http://www.chinesemaster.net/dictionary/%E9%80%81%E6%B0%B4
电脑
http://www.chinesemaster.net/dictionary/%E7%94%B5%E8%84%91


中餐 (zhong1 can1・中国料理) - 交通 (jiao1 tong1・交通)

中餐
http://www.chinesemaster.net/dictionary/%E4%B8%AD%E9%A4%90
交通
http://www.chinesemaster.net/dictionary/%E4%BA%A4%E9%80%9A




[Pick Up]------------------------------------------------------------------+

☆とにかく学習者に口を開かせる中国語会話講座
https://www.chinesemaster.net/method/report/pimsleur-chinese.html

★スピードラーニングが徹底したインプット型であるのに対し、ピンズラーは学習者の口を開かせることに重点をおいたアウトプット型である。
https://www.chinesemaster.net/method/report/speedlearning-pimsleur.html

+--------------------------------------------------------------------------+




◇────◇
 選択問題
◇─────────────────────────────◇◇


発音・文法・成語の四択問題です。中検4級~2級、HSK(成語問題のみ)に対応しています。


☆文法・語彙・会話問題(入門初級レベル)


★<中国語検定4級レベル>

問1.日本語の意味になるように、1.~ 4.の語句を並べ替えたとき、[  ]内に位置するものを1つ選んでください。

彼は字を書くのがとても上手だ。

他 __ [__] __ __ 。

1.非常 2.写字 3.写得 4.漂亮


★<中国語検定3級レベル>

問2.中国語の正しいピンイン表記を1.~ 4.の中から一つ選んでください。

短信

1.duan3 xin4
2.duan3 xing4
3.tuan3 xin4
4.tuan3 xing4













★スクロールして回答を確認













※リンクが複数行にわたっている場合は、一行につなげてアクセスしてください。

問1.

解答:
3.写得

解説:
程度を表す表現。“得”は動詞と様態補語に直結しなければならないので、
目的語を挿入する場合は「動詞+目的語」の後方に再度動詞を繰り返して補語を導き、
「動詞+目的語+動詞+“得”+様態補語」の形を取る。

参照:
様態補語
https://www.chinesemaster.net/grammar/%E6%A7%98%E6%85%8B%E8%A3%9C%E8%AA%9E#mokutekigo
写字
https://www.chinesemaster.net/dictionary/%E5%86%99%E5%AD%97
非常
https://www.chinesemaster.net/dictionary/%E9%9D%9E%E5%B8%B8
漂亮
https://www.chinesemaster.net/dictionary/%E6%BC%82%E4%BA%AE

中国語文と和訳:
“他写字写得非常漂亮。”


問2.

解答:
1.duan3 xin4

補足:
「ショートメッセージ」の意。

参照:
短信
https://www.chinesemaster.net/dictionary/%E7%9F%AD%E4%BF%A1




[Pick Up]------------------------------------------------------------------+

☆現在中国語で会話する際も例文が思い出されます。それ程、覚え/使いやすいということ。
https://www.chinesemaster.net/review/book/xiaocong-978-4860641429.html

★「u」「ü(yu)」の発音のコツ
https://www.chinesemaster.net/pronunciation/intensive-course/vowel-u-yu.html

+--------------------------------------------------------------------------+




☆中上級レベル


★<中国語検定2級レベル>

問1.<  >内の中国語語句の意味に最も近いものを、1.~ 4.の中から1つ選んでください。

他做事总是<婆婆妈妈>的。

1.形容人做事非常仔细
2.形容人行动缓慢语言啰唆
3.形容人动作敏捷利索
4.形容人说话办事犹犹豫豫


★<成語問題(中検準1級・1級・HSK対応)>

問2.中国語の空欄を埋めるのに最も適当なものを、1.~ 4.の中から1つ選んでください。

这个办法(  ),就这么定了吧。

1.一举两得
2.一毛不拔
3.一鼓作气
4.一诺千金













★スクロールして回答を確認













※リンクが複数行にわたっている場合は、一行につなげてアクセスしてください。

問1.

解答:
2.形容人行动缓慢语言啰唆(人の行動が緩慢で、言葉もくどいことを形容する)

補足:
“婆婆妈妈”は「(性格が)弱い,めめしい」「男らしくない」という意味も持つ。

参照:
婆婆妈妈
https://www.chinesemaster.net/dictionary/%E5%A9%86%E5%A9%86%E5%A6%88%E5%A6%88
形容
https://www.chinesemaster.net/dictionary/%E5%BD%A2%E5%AE%B9
行动
https://www.chinesemaster.net/dictionary/%E8%A1%8C%E5%8A%A8
缓慢
https://www.chinesemaster.net/dictionary/%E7%BC%93%E6%85%A2
语言
https://www.chinesemaster.net/dictionary/%E8%AF%AD%E8%A8%80
啰唆
https://www.chinesemaster.net/dictionary/%E5%95%B0%E5%97%A6
做事
https://www.chinesemaster.net/dictionary/%E5%81%9A%E4%BA%8B
总是
https://www.chinesemaster.net/dictionary/%E6%80%BB%E6%98%AF
仔细
https://www.chinesemaster.net/dictionary/%E4%BB%94%E7%BB%86
动作
https://www.chinesemaster.net/dictionary/%E5%8A%A8%E4%BD%9C
敏捷
https://www.chinesemaster.net/dictionary/%E6%95%8F%E6%8D%B7
利索
https://www.chinesemaster.net/dictionary/%E5%88%A9%E7%B4%A2
说话
https://www.chinesemaster.net/dictionary/%E8%AF%B4%E8%AF%9D
办事
https://www.chinesemaster.net/dictionary/%E5%8A%9E%E4%BA%8B
犹豫
https://www.chinesemaster.net/dictionary/%E7%8A%B9%E8%B1%AB

問題文と選択肢の和訳:
“他做事总是婆婆妈妈的。” (彼は事に当たっていつも思い切りがよくない。)
1.形容人做事非常仔细(人が事に当たって非常に注意深いことを形容する)
2.形容人行动缓慢语言啰唆(人の行動が緩慢で、言葉もくどいことを形容する)
3.形容人动作敏捷利索(人の動作が敏捷で、てきぱきしていることを形容する)
4.形容人说话办事犹犹豫豫(人が話したり、事を処理するのにためらうことを形容する)


問2.

解答:
1.一举两得

参照:
一举两得
https://www.chinesemaster.net/dictionary/%E4%B8%80%E4%B8%BE%E4%B8%A4%E5%BE%97
一毛不拔
https://www.chinesemaster.net/dictionary/%E4%B8%80%E6%AF%9B%E4%B8%8D%E6%8B%94
一鼓作气
https://www.chinesemaster.net/dictionary/%E4%B8%80%E9%BC%93%E4%BD%9C%E6%B0%94
一诺千金
https://www.chinesemaster.net/dictionary/%E4%B8%80%E8%AF%BA%E5%8D%83%E9%87%91

中国語文と和訳
“这个办法一举两得,就这么定了吧。”(この方法は一石二鳥だ、これでいこうよ。)




[バックナンバー]----------------------------------------------------------≪

バックナンバーは現在非公開となっています。

≫------------------------------------------------------------------------≪




[相互紹介募集中]----------------------------------------------------------≪

メールマガジンの相互紹介も募集しております!
特に語学や中国関連のメールマガジン様との相互紹介を歓迎いたします。
メールマガジン相互紹介のお申込はこちらからメールでお願いします。

info@chinesemaster.net

≫------------------------------------------------------------------------≪




------------------------------------------

▽編集後記

------------------------------------------


最後まで読んでいただき、誠にありがとうございました。

ご意見ご感想をお待ちいたしております。




☆:…:☆:…:☆:…:☆:…:☆:…:☆:…:☆:…:☆:…:☆:…:☆:…:☆:…:☆
中国語達人への道
★【発 行】語学館:中国語達人への道 [ https://www.chinesemaster.net/ ]
★【編 集】小平貴雄
ご意見・ご感想は info@chinesemaster.net までお願いします。
----------------------------------------------------------
お便りの中で、他の読者の方にも紹介させていただきたい内容のものがありましたら、
メールマガジンやWebサイトでご紹介させていただくことがあります。
お名前は伏せさせていただきますが、事前に確認を取ることはいたしません。
お便りをいただく際はその旨ご了解の上でお願いいたします。
----------------------------------------------------------
このメールマガジンは『まぐまぐ!』
http://www.mag2.com/ を利用して発行しています。
配信中止・アドレス変更はこちらから: https://www.chinesemaster.net/magazine/#01
----------------------------------------------------------
掲載した記事を許可なく転載、変更することを禁じます。
★ このメールマガジンを友人・知人に転送することは大歓迎です。
Copyrights(C) 2004-2015 中国語達人への道 All Rights Reserved.
☆:…:☆:…:☆:…:☆:…:☆:…:☆:…:☆:…:☆:…:☆:…:☆:…:☆:…:☆
  • このエントリーをはてなブックマークに追加