『中国語達人への道』月曜版

╋┿━━━━━◇
╂◇┐
┃└◇ 中国語達人への道
◇─────────────────────────────────────Vol.1856─



☆ メルマガの構成 ------------------------------------☆

基本的に月・水・金の週3回配信となり、それぞれ曜日ごとのコンテンツと
各曜日共通コンテンツから構成されます。

曜日ごとのコンテンツは現在未固定となっており、発音、文法、学習法、
新語、会話などのコンテンツを配信します。

月・水・金共通のコンテンツとして
「発音・文法・語彙・成語問題(中国語検定・HSK対応)」を毎回配信しています。

☆-----------------------------------------------------------------------------☆



☆ Twitter&facebook ------------------------------------☆

Twitterでオリジナルコンテンツを配信しています。

中国語達人への道@Twitter
http://twitter.com/chinese_master

☆-----------------------------------------------------------------------------☆




◆━━━━━━━━━━━━━━━━━━◆
 中国語達人への道 第1856号
◆━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━◆◆


大家好!我是小平。


本日は「もう少しで」「もうちょっとで」「危うく」「すんでのところで」などの意で,
ある事態が少しの差で起きるか,あるいは起きないかを表す副詞“差点儿”“险些”“险乎”の文法解説をお送りします。


では今日のメニューを……


☆ 本日のお品書き ------------------------------------☆

◆文法辞典「僅差を表す副詞「差点儿」「险些」「险乎」」

◆選択問題「発音・文法・語彙・成語問題(中国語検定・HSK対応)」

☆-----------------------------------------------------------------------------☆




[PR]≫--------------------------------------------------------------------≪
>新 登 場 !  聞き流すだけで中国語をマスター 
>■■ある日突然、中国語が飛び出す瞬間がやってくる!■■
>■あの、聞き流すだけの英会話「スピードラーニング」に中国語登場!■
≫--------------------------------------------------------------------≪[PR]

で、この『スピードラーニング中国語』の真偽について、徹底的に分析してみました。

https://www.chinesemaster.net/method/report/speedlearning-chinese.html

---------------------------------------------------------------------------




◇────◇
 文法辞典「僅差を表す副詞「差点儿」「险些」「险乎」」
◇─────────────────────────────◇◇


「もう少しで」「もうちょっとで」「危うく」「すんでのところで」などの意で,ある事態が少しの差で起きるか,
あるいは起きないかを表す副詞には“差点儿”“险些”“险乎”などがある。“差点儿”は“差一点儿”とすることもある。


◇------------------------------------◇
 一覧
◇-------------------------------------------------------------------------◇

----------------------------------------------------------
副詞 |例文
----------------------------------------------------------
差点儿|我差点儿没考上。
   |Wo3 cha4dian3r mei2 kao3 shang4
   |わたしはもう少しで試験に落ちるところだった。
----------------------------------------------------------
险些 |刚才我险些被车撞了。
   |Gang1cai2 wo3 xian3xie1 bei4 che1 zhuang4 le.
   |さっきわたしは危うく車にひかれるところだった。
----------------------------------------------------------
险乎 |他险乎丧命。
   |Ta1 xian3hu1 sang4ming4.
   |彼は危うく命を失うところだった。
----------------------------------------------------------


◇------------------------------------◇
 意味と用法
◇-------------------------------------------------------------------------◇

意味と用法から以下のように分類できる。


----------------
望ましくない事態を免れたこと
--------------------------------

望ましくない事態を危うく免れたことを表す。幸運であるというニュアンスを含む。
後続の動詞が肯定でも否定でも結果としての意味に変わりがない。


----------------------------------------------------------------------------
肯/否|例文                 |和訳
----------------------------------------------------------------------------
肯定 |差点儿摔倒地上。           |
   |Cha4dian3r shuai1dao3 di4 shang4.   |
----------------------------------------------|もう少しで転ぶところだった。
否定 |差点儿没摔倒地上。          |
   |Cha4dian3r mei2 shuai1dao3 di4 shang4.|
----------------------------------------------------------------------------


----------------
実現
--------------------------------

望ましい事態が実現しそうもなかったのに実現したことを表す。幸運であるというニュアンスを含む。
後続の動詞には必ず否定形を用いる。この用法は“差点儿”に限る。

[用例]

票很抢手,差点儿没买到。
Piao4 hen3 qiang3shou3, cha4dian3r mei2 mai3 dao4.
チケットは非常に売れ行きが良くて,もう少しで手に入らないところだった。

考试很难,我差点儿没考上。
Kao3shi4 hen3 nan2, wo3 cha4dian3r mei2 kao3 shang4.
試験は難しくて,わたしはもう少しで試験に落ちるところだった。


----------------
実現しない
--------------------------------

望ましい事態が実現しそうで実現しなかったことを表す。惜しいことをしたというニュアンスを含む。
後続の動詞は肯定形で,動詞の前に“就”を置くことも多い。この用法は“差点儿”に限る。

[用例]

今天人不多,差点儿就买到了。
Jin1tian1 ren2 bu4 duo1, cha4dian3r jiu4 mai3 dao4 le.
今日は人が少なく,もう少しで買えるところだった。

猜题猜得比较准,我差点儿就考上了。
Cai1 ti2 cai1 de bi3jiao4 zhun3, wo3 cha4dian3r jiu4 kao3 shang4 le.
山がそこそこ当たっていて,わたしはもう少しで合格するところだった。




[Pick Up]------------------------------------------------------------------+

☆学習コンテンツ作成側の視点から言えば、文法の縛りがないというのは非常に大きい。その分面白さを追求できる。
https://www.chinesemaster.net/method/report/speedlearning-chinese.html

★【通信講座比較分析レポート】スピードラーニング中国語 vs ピンズラー中国語
https://www.chinesemaster.net/method/report/speedlearning-pimsleur.html

+--------------------------------------------------------------------------+




◇────◇
 選択問題
◇─────────────────────────────◇◇


発音・文法・成語の四択問題です。中検4級~2級、HSK(成語問題のみ)に対応しています。


☆文法・語彙・会話問題(入門初級レベル)


★<中国語検定4級レベル>

問1.中国語の正しいピンイン表記を1.~ 4.の中から一つ選んでください。

橡皮

1.shan4 pi2
2.shang4 pi2
3.xian4 pi2
4.xiang4 pi2


★<中国語検定3級レベル>

問2.中国語の空欄を埋めるのに最も適当なものを、1.~ 4.の中から1つ選んでください。

发烧了,我(  )食欲都没有。

1.有点儿
2.一点儿
3.一些
4.一口













★スクロールして回答を確認













※リンクが複数行にわたっている場合は、一行につなげてアクセスしてください。

問1.

解答:
4.xiang4 pi2

補足:
「ゴム/消しゴム」の意。

参照:
橡皮
https://www.chinesemaster.net/dictionary/%E6%A9%A1%E7%9A%AE


問2.

解答:
2.一点儿

解説:
“一点儿”は「少しも(……でない)」の意を表す数量詞。多く“也”や“都”で受けて、その後に否定形を置く。

参照:
一点儿
https://www.chinesemaster.net/dictionary/%E4%B8%80%E7%82%B9

中国語文と和訳:
“发烧了,我一点儿食欲都没有。”(熱が出て、食欲がまったくない。)




[Pick Up]------------------------------------------------------------------+

☆本書の良い点は類義語の解説が丁寧であること
https://www.chinesemaster.net/review/book/xiaocong-978-4891748371.html

★「達人」と「マスター」の差異から中国語「達人」の条件について考える。
https://www.chinesemaster.net/method/start-up/tatujin.html

+--------------------------------------------------------------------------+




☆中上級レベル


★<中国語検定2級レベル>

問1.中国語の空欄を埋めるのに最も適当なものを、1.~ 4.の中から1つ選んでください。

我喜欢日本料理,(  )因为它好吃,(  )因为看上去很漂亮。

1.不是…可
2.不是…就是
3.不仅是…更是
4.不但…反而


★<成語問題(中検準1級・1級・HSK対応)>

問2.中国語の空欄を埋めるのに最も適当なものを、1.~ 4.の中から1つ選んでください。

我们不能马马虎虎过得去,要追求(  )的精神。

1.危在旦夕
2.精益求精
3.多此一举
4.大公无私













★スクロールして回答を確認













※リンクが複数行にわたっている場合は、一行につなげてアクセスしてください。

問1.

解答:
3.不仅是…更是

解説:
“不仅”は「……ばかりでなく」の意を表す接続詞。しばしば“不仅是……”または“不仅仅是……”の形をとる。

参照:
不仅
https://www.chinesemaster.net/dictionary/%E4%B8%8D%E4%BB%85

中国語文と和訳:
“我喜欢日本料理,不仅是因为它好吃,更是因为看上去很漂亮。”(私は日本料理が好きだ、おいしいからばかりではなく、見た目も美しいからだ。)


問2.

解答:
2.精益求精

参照:
精益求精
https://www.chinesemaster.net/dictionary/%E7%B2%BE%E7%9B%8A%E6%B1%82%E7%B2%BE
危在旦夕
https://www.chinesemaster.net/dictionary/%E5%8D%B1%E5%9C%A8%E6%97%A6%E5%A4%95
多此一举
https://www.chinesemaster.net/dictionary/%E5%A4%9A%E6%AD%A4%E4%B8%80%E4%B8%BE
大公无私
https://www.chinesemaster.net/dictionary/%E5%A4%A7%E5%85%AC%E6%97%A0%E7%A7%81

中国語文と和訳:
“我们不能马马虎虎过得去,要追求精益求精的精神。”(我々はいいかげんでまずまずであってはならず、絶えず進歩を求める精神を追い求めなければならない。)




[バックナンバー]----------------------------------------------------------≪

バックナンバーは現在非公開となっています。

≫------------------------------------------------------------------------≪




[相互紹介募集中]----------------------------------------------------------≪

メールマガジンの相互紹介も募集しております!
特に語学や中国関連のメールマガジン様との相互紹介を歓迎いたします。
メールマガジン相互紹介のお申込はこちらからメールでお願いします。

info@chinesemaster.net

≫------------------------------------------------------------------------≪



------------------------------------------

▽編集後記

------------------------------------------

最後まで読んでいただき、誠にありがとうございました。

ご意見ご感想をお待ちいたしております。



☆:…:☆:…:☆:…:☆:…:☆:…:☆:…:☆:…:☆:…:☆:…:☆:…:☆:…:☆
中国語達人への道
★【発 行】語学館:中国語達人への道 [ https://www.chinesemaster.net/ ]
★【編 集】小平貴雄
ご意見・ご感想は info@chinesemaster.net までお願いします。
----------------------------------------------------------
お便りの中で、他の読者の方にも紹介させていただきたい内容のものがありましたら、
メールマガジンやWebサイトでご紹介させていただくことがあります。
お名前は伏せさせていただきますが、事前に確認を取ることはいたしません。
お便りをいただく際はその旨ご了解の上でお願いいたします。
----------------------------------------------------------
このメールマガジンは『まぐまぐ!』
http://www.mag2.com/ を利用して発行しています。
配信中止・アドレス変更はこちらから: https://www.chinesemaster.net/magazine/#01
----------------------------------------------------------
掲載した記事を許可なく転載、変更することを禁じます。
★ このメールマガジンを友人・知人に転送することは大歓迎です。
Copyrights(C) 2004-2015 中国語達人への道 All Rights Reserved.
☆:…:☆:…:☆:…:☆:…:☆:…:☆:…:☆:…:☆:…:☆:…:☆:…:☆:…:☆
  • このエントリーをはてなブックマークに追加
Time:
Last modified: 2019-10-12