使役表現

“叫”“让”“使”などの語を用いることで,「(人)に~させる」という使役の表現を表す。

基本文型

「A+“叫/让/使”+B(受け手)+動詞句」の語順を取る。

叫/让/使動詞句和訳
老师来的。先生がわたしを呼んだのです。
看看。見せてよ。
他的话使大家高兴。彼の話はみんなを喜ばせた。

「~するように言う」という意味を表す。使役表現においては,「~するよう命じる」というニュアンスを持つ。※中検3級レベル

[用例]
  • 老师学生们写报告。
  • lǎoshī jiào xuésheng men xiě bàogào.
  • 先生は学生たちにレポートを書くように言った。
  • 老师我给他打电话。
  • lǎoshī jiào wǒ gěi tā dǎ diànhuà.
  • 先生はわたしに彼へ電話をするように言った。
  • 妈妈我吃饭。
  • māma jiào wǒ chīfàn.
  • お母さんは私にご飯を食べるように言った。
  • 老板我打个电话的。
  • lǎobǎn jiào wǒ dǎ gè diànhuà de.
  • 社長が私に電話をさせたのです。
  • 我有急事,我朋友去机场接你们了。
  • wǒ yǒu jí shì, jiào wǒ péngyou qù jīchǎng jiē nǐmen le.
  • 急用があって,友達を空港へ迎えに出向かせたから。

「~させる」という意味を表す。使役表現においては,「望みどおりに~させてあげる」というニュアンスを帯び,丁寧な表現になることもある。※中検4/3級レベル

[用例]
  • 医生不我喝酒。
  • yīshēng bù ràng wǒ hējiǔ.
  • 医者が酒を飲ませてくれない。
  • 我妈妈不我开车。
  • wǒ māma bù ràng wǒ kāichē.
  • 母はわたしに運転させない。
  • 妈妈不我吃点心。
  • māma bù ràng wǒ chī diǎnxin.
  • お母さんはわたしにおやつを食べさせてくれない。
  • 她怎么也不我看那封信。
  • tā zěnme yě bù ràng wǒ kàn nà fēng xìn.
  • 彼女はどうやってもわたしにその手紙を見せてくれない。
  • 孩子玩去了。
  • wǒ ràng háizi wán qù le.
  • わたしは子供に遊びに行かせた。
  • 我去接她。
  • tā ràng wǒ qù jiē tā.
  • 彼は私に彼女を迎えに行かせた。
  • 我看看那件衬衫。
  • qǐng ràng wǒ kànkàn nà jiàn chènshān.
  • あのワイシャツ見せてもらえますか。
  • 妈妈不我玩电子游戏。
  • māma bù ràng wǒ wán diànzǐ yóuxì.
  • お母さんがテレビゲームを遊ばせてくれない。
  • 你久等了。
  • ràng nǐ jiǔ děng le.
  • お待たせしました。
  • 他明天替我去拿包裹吧。
  • nǐ ràng tā míngtiān tì wǒ qù ná bāoguǒ ba.
  • 彼に明日私の代わりに郵便小包を取りに行かせて。
  • 他去买西瓜吧。
  • nǐ ràng tā qù mǎi xīguā ba.
  • 彼にスイカを買いに行かせれば。
  • 这件事他自己处理吧。
  • zhè jiàn shì ràng tā zìjǐ chǔlǐ ba.
  • この件は彼自身に処理させれば。
  • 小李去拿行李吧。
  • ràng xiǎolǐ qù ná xíngli ba.
  • 李くんに荷物を取りに行かせたらどうだ。
  • 请你他尽快给我回个电话。
  • qǐng nǐ ràng tā jǐnkuài gěi wǒ huí gè diànhuà.
  • あなたには彼に速やかにわたしに電話を返すようさせていただきたい。
  • 他绝对不会你失望的。
  • tā juéduì bùhuì ràng nǐ shīwàng de.
  • 彼は絶対にあなたを失望させない。

使

「~せしめる」という意味を表す。使役表現においては,「…をして~せしめる」というニュアンスを持つ。多くの場合,結果として“使”の後にくる事態が発生する場合に用いる。※中検3級レベル

[用例]
  • 他的真诚使人感动。
  • tā de zhēnchéng shǐ rén gǎndòng.
  • 彼の誠意は人を感動させた。
  • 他的话使我感到意外。
  • tā dehuà shǐ wǒ gǎndào yìwài.
  • 彼の話は私を驚かせた。

否定形

否定形は使役を表す介詞の前に否定副詞をおく。※中検4級レベル

[用例]
  • 爸爸不我喝啤酒。
  • bàba bù ràng wǒ hē píjiǔ.
  • お父さんがビールを飲ませまてくれない。

使役の意味を持つ動詞

動詞の中には、使役の意味をもつものもある。「A+“使役動詞”+B(受け手)+動詞(句)」の語順になる。

「~してもらう」という意味を表す。「お願いして~してもらう」というニュアンスを持つ。※中検4/3級レベル

[用例]
  • 你再说一遍。
  • qǐng nǐ zàishuō yī biàn.
  • もう一度言ってください。
  • 你在这儿稍等一下。
  • qǐng nǐ zài zhèr shāo děng yīxià.
  • ここでしばらくお待ちください。
  • 不好意思,我想你帮个忙。
  • bùhǎoyìsi, wǒ xiǎng qǐng nǐ bāng gè máng.
  • すみません,ちょっと手伝ってもらいたいのですが。
  • 今天我们刘老师给我们讲一讲。
  • jīntiān wǒmen qǐng liú lǎoshī gěi wǒmen jiǎngyijiǎng.
  • 本日は劉先生をお招きしてお話をしていただきます。
  • 你们多吃一点儿。
  • qǐng nǐmen duō chī yīdiǎnr.
  • みなさん,たくさんお召し上がりください。
  • 你继续说吧。
  • qǐng nǐ jìxù shuō ba.
  • どうぞ続けて話してください。

B(受け手)の省略

“请”はB(受け手)を省略して直接動詞の目的語をとったり,単独で用いることができる。

[用例]
  • 〈套〉请。
  • qǐng.
  • どうぞ。
  • 〈套〉进。
  • qǐng jìn.
  • お入りください。
  • 〈套〉坐。
  • qǐng zuò.
  • おかけください。
  • 〈套〉等一下。
  • qǐng děng yīxià.
  • お待ちください。
  • 〈套〉里边
  • lǐbian qǐng.
  • 奥へどうぞ。
  • 〈套〉再说一遍。
  • qǐng zàishuō yī biàn.
  • もう一度言ってください。