※声調記号:[例]zhōngwén   数字表記:[例]zhong1wen2

[項目]
[発音]
  • lǎo
[部首]
[総画]
6画
[繁体字]
 
[レベル]
 
[タグ]
 
[熟語]
■老

【1】

形容詞

1.年をとっている

[中]
年岁大。
[英]
old; aged
[日]
年をとっている.老けている.老いている.老年である.
[用例]
  • 〈套〉了。
  • lǎo le
  • 年を取りましたよ。
[反義]

2.老練の

[中]
对某些方面富有经验;老练。
[英]
experienced
[日]
老練の.経験の深い.手なれた.あつかましい.

3.歴史・経験が長い

[中]
很久以前就存在的。
[英]
long-standing
[日]
歴史・経験が長い.昔ながらの.古い.
[反義]

4.古ぼけている

[中]
陈旧。
[日]
古ぼけている.使い古された.古くさい.時代遅れの.
[反義]

5.いつもの

[中]
原来的。
[日]
いつもの.もとからの.古くからの.古い.昔からの.長くたっている.

6.固くなる

[中]
(蔬菜)长得过了适口的时期。
[日]
(野菜・果物・肉などが)固くなる,ひねる,とうが立っている.
[反義]

7.火を通しすぎた

[中]
(食物)火候大。
[日]
(食物に)火を通しすぎた.煮すぎである.
[反義]

8.濃い

[中]
(某些颜色)深。
[日]
濃い.
[補足]
一部の色についていう。

9.末の

[中]
排行在末了的。
[英]
youngest
[日]
末の.いちばん末っ子の.最年少の.

名詞

1.老人

[中]
老年人。
[英]
old people; the aged
[日]
老人.お年寄り.

2.〈姓〉

[中]
姓。
[英]
Lao
[日]
老(ろう)・ラオ.

接尾語

1.尊称として姓の後につける

[中]
老年人(常用做尊称)。
[語法]
一定の地位にあり,周囲の人々の尊敬を集めている老人に対する尊称として姓の後につける。呼びかけにも用いる。

動詞

1.〈婉〉死亡

[中]
婉辞,多指老人死亡(必带‘了’)。
[英]
die
[日]
死亡.
[語法]
“老了”の形で,老人の「死亡」を婉曲にいう。

2.老化する

[中]
(某些高分子化合物)变质。
[日]
(一部の高分子化合物が)変質する,老化する.

【2】

接頭語

1.名詞を作る

[中]
前缀,加在某些动植物名词前面。
[語法]
人や動植物をさすいくつかの名詞を作る。これらの場合の“老”には「年老いた」の意味はない。

2.目上の人や敬意を表す

[中]
前缀,加在姓、名和某些称谓的前面。
[英]
your
[語法]
1字の姓の前につけて呼称とする。目上の人や敬意を表す場合に用いる。2字以上の姓の前には置けない。

3.兄弟姉妹の順序

[中]
前缀,加在兄弟姐妹排行次序上。
[語法]
兄弟姉妹の順序を表す。

【3】

副詞

1.いつも

[中]
经常。用在动词前面,表示某种动作、行为或状态在一段较长时间里一直持续不断发生或时常重复出现,有“经常”、“时常”的意思,有时“老”和“是”连用,有强调的意味。
[英]
always
[日]
いつも.常に.ずっと.いつでも.

2.とても

[中]
很;极。用在形容词前面,表示程度深。
[英]
very
[日]
とても.たいへん.非常に.はなはだ.よほど.

3.久しく

[中]
长久;很久。
[英]
for a long time
[日]
長く.久しく.いつまでも.

常用語彙(製作中)

老百姓 lǎobǎixìng

[名]
1.庶民.住民.

老板 lǎobǎn

[名]
1.経営者.店主.
2.京劇の名優あるいは劇団を組織する俳優に対する尊称.

老大 lǎodà

[形]
1.〈書〉年をとる.
[名]
1.(長男あるいは長女で)いちばん上の子.
2.総領.
3.〈方〉船頭.
[副]
1.〈近〉たいへん.

老大不小 lǎo dà bù xiǎo

[句]
1.〈口〉すでに大人になっている.もう子供ではない.

老大难 lǎodànán

[名]
1.長い間解決されていない難題.

老弟 lǎodì

[名]
1.自分よりも年下の若い人に対する称.

老废物 lǎofèiwù

[名]
1.老廃物.
2.〈喩〉〈罵〉無用の人.

老虎 lǎohǔ

[名]
1.〈動〉トラ.
2.エネルギーや原材料を大量に必要とする設備.
3.〈喩〉大規模な汚職・窃盗や多額の脱税をした者.
4.〈喩〉恐ろしい人間.

老狐狸 lǎohúli

[名]
1.〈喩〉非常にずる賢い人.

老黄牛 lǎohuángniú

[名]
1.〈喩〉まじめにこつこつと働く人.

老家 lǎojiā

[名]
1.生家.故郷.
2.原籍地.
3.古巣.
4.〈転〉あの世.

老毛病 lǎomáobing

[名]
1.持病.
2.〈喩〉いつもの癖.

老奶奶 lǎonǎinai

[名]
1.曾祖母.
2.おばあさん.

老朋友 lǎopéngyou

[名]
1.昔なじみ.

老婆 lǎopo

[名]
1.女房.妻.

老师 lǎoshī

[名]
1.〈敬〉先生.

老是 lǎoshì

[副]
1.いつも……だ.

老实 lǎoshi

[名]
1.誠実である.
2.おとなしい.
3.ばか正直である.

老手 lǎoshǒu

[名]
1.熟練者.

老头儿 lǎotóur

[名]
1.老人.
2.父親.

老乡 lǎoxiāng

[名]
1.同郷人.
2.見知らぬ農民に呼びかける言葉.

老羞变怒 lǎo xiū biàn nù

[参照]
恼羞成怒

老羞成怒 lǎo xiū biàn nù

[参照]
恼羞成怒

老油条 lǎoyóutiáo

[名]
1.〈喩〉海千山千のしたたか者.

老油子 lǎoyóuzi

[参照]
老油条

老远 lǎoyuǎn

[形]
1.非常に遠い.
[副]
1.久しい以前.

老总 lǎozǒng

[名]
1.〈旧〉(庶民の)兵士や警官に対する呼称.
2.司令官に対する敬称.
3.社長・技師長・編集長に対する敬称.
  • このエントリーをはてなブックマークに追加
Time:
2008-01-03 Last modified: 2014-07-21