『中国語達人への道』金曜版

╋┿━━━━━◇
╂◇┐
┃└◇ 中国語達人への道
◇─────────────────────────────────────Vol.1741─




☆ メルマガの構成 ------------------------------------☆

基本的に月・水・金の週3回配信となり、それぞれ曜日ごとのコンテンツと
各曜日共通コンテンツから構成されます。

曜日ごとのコンテンツは現在未固定となっており、発音、文法、学習法、
新語、会話などのコンテンツを配信します。

月・水・金共通のコンテンツとして
「発音・文法・語彙・成語問題(中国語検定・HSK対応)」を毎回配信しています。

☆-----------------------------------------------------------------------------☆



☆ Twitter&facebook ------------------------------------☆

Twitterでオリジナルコンテンツを配信しています。

中国語達人への道@Twitter
http://twitter.com/chinese_master

☆-----------------------------------------------------------------------------☆



◆━━━━━━━━━━━━━━━━━━◆
 中国語達人への道 第1741号
◆━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━◆◆


大家好!我是小平。


本日は「いつも」「いつまでも」「ずっと」「よく」などの意で,動作・行為・状態が比較的長期間持続したり,
絶えず存在したりすることを表す副詞“老”“总”の文法解説をお送りします。


では今日のメニューを……


☆ 本日のお品書き ------------------------------------☆

◆文法辞典「頻度「老」「总」」

◆選択問題「発音・文法・語彙・成語問題(中国語検定・HSK対応)」

☆-----------------------------------------------------------------------------☆




[PR]≫--------------------------------------------------------------------≪
>新 登 場 !  聞き流すだけで中国語をマスター 
>■■ある日突然、中国語が飛び出す瞬間がやってくる!■■
>■あの、聞き流すだけの英会話「スピードラーニング」に中国語登場!■
≫--------------------------------------------------------------------≪[PR]

で、この『スピードラーニング中国語』の真偽について、徹底的に分析してみました。

https://www.chinesemaster.net/method/report/speedlearning-chinese.html

---------------------------------------------------------------------------




◇────◇
 文法辞典「頻度「老」「总」」
◇─────────────────────────────◇◇


副詞“老”“总”は「いつも」「常に」「ずっと」「いつでも」「よく」などの意で,
動作・行為・状態が比較的長期間持続したり,絶えず存在したりすることを表す。


◇------------------------------------◇
 一覧
◇-------------------------------------------------------------------------◇

----------------------------------------------------------
副詞|例文
----------------------------------------------------------
老 |他最近老咳嗽。
  |Ta1 zui4jin4 lao3 ke2sou.
  |彼は最近よく咳をする。
----------------------------------------------------------
总 |这只狗一天到晚总睡觉。
  |Zhe4 zhi1 gou3 yi1tian1dao4wan3 zong3 shui4jiao4.
  |この犬は朝から晩まで寝てばかりいる。
----------------------------------------------------------


◇------------------------------------◇
 是
◇-------------------------------------------------------------------------◇

“是”を伴って“老是”“总是”の形で用いることも多い。

[用例]

他老是这个样子。
Ta1 lao3shi4 zhe4 ge yang4zi.
彼はいつもこんな感じだ。

这几天总是下雨。
Zhe4 ji3 tian1 zong3shi4 xia4 yu3.
ここ数日雨ばかり降っている。


◇------------------------------------◇
 否定形を伴う場合
◇-------------------------------------------------------------------------◇

否定形を伴って“老不…”“老没(有)…”“总不…”“总没(有)…”
の形で用いる場合,期間の長いことを強調する。

[用例]

他老不回来。
Ta1 lao3 bu4 hui2lai2.
彼はなかなか帰らない。

我想看书,可总没有时间。
Wo3 xiang3 kan4 shu1, ke3 zong3 mei2you3 shi2jian1.
本を読みたいが,なかなか時間がない。


----------------
“老/总”+“也”+否定形
--------------------------------

強調を表す副詞“也”を伴って「“老/总”+“也”+否定形」の形で用いることも多い。

[用例]

感冒了好几天,老也没好。
Gan3mao4 le hao3 ji3 tian1, lao3 ye3 mei2 hao3.
風邪を引いて何日も経つが,なかなか治らない。

他总也不给我还钱。
Ta1 zong3 ye3 bu4 gei3 wo3 hai2 qian2.
彼はずっとわたしにお金を返してくれない。




[Pick Up]------------------------------------------------------------------+

☆すきま時間を有効活用しよう
https://www.chinesemaster.net/method/report/speedlearning-chinese.html

★スピードラーニングは日中混合CDと中国語CDの二部構成で、会話スクリプトもテキストとして提供されるので、シャドーイングテキストにするなど、工夫次第で多様な使い方が考えられる。
https://www.chinesemaster.net/method/report/speedlearning-pimsleur.html

+--------------------------------------------------------------------------+




◇────◇
 選択問題
◇─────────────────────────────◇◇


発音・文法・成語の四択問題です。中検4級~2級、HSK(成語問題のみ)に対応しています。


☆文法・語彙・会話問題(入門初級レベル)


★<中国語検定4級レベル>

問1.中国語の空欄を埋めるのに最も適当なものを、1.~ 4.の中から1つ選んでください。

这(  )事,我不知道。

1.张 2.块 3.只 4.件


★<中国語検定3級レベル>

問2.日本語の意味になるように、1.~ 4.の語句を並べ替えたとき、[  ]内に位置するものを1つ選んでください。

私は彼と1回会ったことがあります。

我 __ __ __ [__] 。

1.一次 2.面 3.见过 4.和他













★スクロールして回答を確認













※リンクが複数行にわたっている場合は、一行につなげてアクセスしてください。

問1.

解答:
4.件

解説:
“事”(事柄)は“件”で数える。

参照:

https://www.chinesemaster.net/dictionary/%E4%BB%B6

https://www.chinesemaster.net/dictionary/%E5%BC%A0

https://www.chinesemaster.net/dictionary/%E5%9D%97#quantifier

https://www.chinesemaster.net/dictionary/%E5%8F%AA#zhi1_quantifier

中国語文と和訳:
“这件事,我不知道。”(この件については、わたしは知りません。)


問2.

解答:
2.面

解説:
“见面”は「対面する」の意で、「Aと会う」は“和A见面”といい、“见面A”とはいえない。
また、“见面”は離合詞で、数量句は“见”と“面”の間に挿入される。

参照:
见面
https://www.chinesemaster.net/dictionary/%E8%A7%81%E9%9D%A2
回数表現
https://www.chinesemaster.net/grammar/%E5%8B%95%E9%87%8F%E8%A3%9C%E8%AA%9E#gojyun

中国語全文:
“我和他见过一次面。”




[Pick Up]------------------------------------------------------------------+

☆説明もわかりやすく、例文もユーモアな文法テキスト
http://liangshan.org/chinese/978-4810200348.html

★英語学習者が中国語をやるのならばこのレベルを目標にせよ。
https://www.chinesemaster.net/english/e-c/epc-level.html

+--------------------------------------------------------------------------+




☆中上級レベル


★<中国語検定2級レベル>

問1.中国語1.~ 4.の中から、正しいものを1つ選んでください。

1.只有找到她,能把问题就弄清楚。
2.只要找到她,就能把问题弄清楚。
3.只能找到她,就会把问题才弄清楚。
4.只是找到她,才就会把问题弄清楚。


★<成語問題(中検準1級・1級・HSK対応)>

問2.中国語の空欄を埋めるのに最も適当なものを、1.~ 4.の中から1つ選んでください。

跟他们合作,我们可能(  )。

1.不三不四
2.得不偿失
3.从一而终
4.光说不练













★スクロールして回答を確認













※リンクが複数行にわたっている場合は、一行につなげてアクセスしてください。

問1.

解答:
2

解説:
1は後の文を“才能~”と副詞“才”を呼応させれば成立する。
3の“只能”は文意に合わない。“只要”とすれば成立する。
4の“才就”は文法的に成立しない。

参照:
只要
https://www.chinesemaster.net/dictionary/%E5%8F%AA%E8%A6%81

https://www.chinesemaster.net/dictionary/%E6%89%BE

https://www.chinesemaster.net/dictionary/%E5%BC%84
清楚
https://www.chinesemaster.net/dictionary/%E6%B8%85%E6%A5%9A
只有
https://www.chinesemaster.net/dictionary/%E5%8F%AA%E6%9C%89
只能
https://www.chinesemaster.net/dictionary/%E5%8F%AA%E8%83%BD
只是
https://www.chinesemaster.net/dictionary/%E5%8F%AA%E6%98%AF

正答文と和訳:
“只要找到她,就能把问题弄清楚。”(彼女のところに行けば、問題をはっきりさせることができる。)


問2.

解答:
2.得不偿失

参照:
得不偿失
https://www.chinesemaster.net/dictionary/%E5%BE%97%E4%B8%8D%E5%81%BF%E5%A4%B1
不三不四
https://www.chinesemaster.net/dictionary/%E4%B8%8D%E4%B8%89%E4%B8%8D%E5%9B%9B
从一而终
https://www.chinesemaster.net/dictionary/%E4%BB%8E%E4%B8%80%E8%80%8C%E7%BB%88
光说不练
https://www.chinesemaster.net/dictionary/%E5%85%89%E6%98%8E%E6%AD%A3%E5%A4%A7

中国語文と和訳
“跟他们合作,我们可能得不偿失。”(彼らとの提携は、我々にとって引き合わぬことになるやもしれない。)




[バックナンバー]----------------------------------------------------------≪

バックナンバーは現在非公開となっています。

≫------------------------------------------------------------------------≪




[相互紹介募集中]----------------------------------------------------------≪

メールマガジンの相互紹介も募集しております!
特に語学や中国関連のメールマガジン様との相互紹介を歓迎いたします。
メールマガジン相互紹介のお申込はこちらからメールでお願いします。

info@chinesemaster.net

≫------------------------------------------------------------------------≪




------------------------------------------

▽編集後記

------------------------------------------

最後まで読んでいただき、誠にありがとうございました。

ご意見ご感想をお待ちいたしております。




☆:…:☆:…:☆:…:☆:…:☆:…:☆:…:☆:…:☆:…:☆:…:☆:…:☆:…:☆
中国語達人への道
★【発 行】語学館:中国語達人への道 [ https://www.chinesemaster.net/ ]
★【編 集】小平貴雄
ご意見・ご感想は info@chinesemaster.net までお願いします。
----------------------------------------------------------
お便りの中で、他の読者の方にも紹介させていただきたい内容のものがありましたら、
メールマガジンやWebサイトでご紹介させていただくことがあります。
お名前は伏せさせていただきますが、事前に確認を取ることはいたしません。
お便りをいただく際はその旨ご了解の上でお願いいたします。
----------------------------------------------------------
このメールマガジンは『まぐまぐ!』
http://www.mag2.com/ を利用して発行しています。
配信中止・アドレス変更はこちらから: https://www.chinesemaster.net/magazine/#01
----------------------------------------------------------
掲載した記事を許可なく転載、変更することを禁じます。
★ このメールマガジンを友人・知人に転送することは大歓迎です。
Copyrights(C) 2004-2015 中国語達人への道 All Rights Reserved.
☆:…:☆:…:☆:…:☆:…:☆:…:☆:…:☆:…:☆:…:☆:…:☆:…:☆:…:☆
  • このエントリーをはてなブックマークに追加
Time:
Last modified: 2019-01-17