╋┿━━━━━◇
╂◇┐
┃└◇ 中国語達人への道
◇─────────────────────────────────────Vol.2793─
☆ メルマガの構成 ------------------------------------☆
基本的に月・水・金の週3回配信となり、それぞれ曜日ごとのコンテンツと
各曜日共通コンテンツから構成されます。
曜日ごとのコンテンツは現在未固定となっており、発音、文法、学習法、
新語、会話などのコンテンツを配信します。
月・水・金共通のコンテンツとして
「発音・文法・語彙・成語問題(中国語検定・HSK対応)」を毎回配信しています。
☆-----------------------------------------------------------------------------☆
☆ Twitter&facebook ------------------------------------☆
Twitterでオリジナルコンテンツを配信しています。
中国語達人への道@Twitter
http://twitter.com/chinese_master
☆-----------------------------------------------------------------------------☆
◆━━━━━━━━━━━━━━━━━━◆
中国語達人への道 第2793号
◆━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━◆◆
大家好!我是小平。
2日遅れの配信となりました。遅ればせながら、本日は「もし…でなかったら」の意で,現実の事態の反対を仮定する接続詞“要不是”の文法解説をお送りします。
では今日のメニューを……
☆ 本日のお品書き ------------------------------------☆
◆文法辞典「反実仮想「要不是」」
◆選択問題「発音・文法・語彙・成語問題(中国語検定・HSK対応)」
☆-----------------------------------------------------------------------------☆
◇────◇
文法辞典「反実仮想「要不是」」
◇─────────────────────────────◇◇
接続詞“要不是”は「もし…でなかったら」の意で,現実の事態の反対を仮定する。
◇------------------------------------◇
語法
◇-------------------------------------------------------------------------◇
前節の主語の前に用いる。
[用例]
要不是他帮忙,我一个人还真没有办法。
Yao4bu4shi4 ta1 bang1mang2, wo3 yi1 ge ren2 hai2 zhen1 mei2you3 ban4fa3.
彼が手助けしてくれなかったら,わたしひとりでは本当にどうにもならなかった。
要不是手头紧张,我早就买了。
Yao4bu4shi4 shou3tou2 jin3zhang1, wo3 zao3 jiu4 mai3 le.
手元不如意でなければ,わたしはとっくに買っていた。
◇------------------------------------◇
呼応
◇-------------------------------------------------------------------------◇
後節に副詞“就”“还”など置いて呼応させて用いることも多い。
----------------------------------------------------------------
呼応語|例文
----------------------------------------------------------------
就 |要不是体检发现问题,他就没命了。
|Ji4ran2 da4jia1 dou1 fan3dui4, zhe4 ci4 jiu4 suan4le ba.
|身体検査で問題を発見できなかったら,彼は助からなかった。
----------------------------------------------------------------
还 |要不是你同意,我还不答应呢。
|Yao4bu4shi4 ni3 tong2yi4, wo3 hai2 bu4 da1ying ne.
|君が同意しなかったら,わたしは承諾しなかったのに。
----------------------------------------------------------------
◇------------------------------------◇
仮定複文の否定形との比較
◇-------------------------------------------------------------------------◇
前節を否定形にした仮定複文に似ているが,同一ではない。“要是…不…”を例にとり比較すると,
“要不是”は既に発生した事態について言うが,“要是…不…”は単に仮定を表す。
--------------------------------------------------------------
呼応語 |例文
--------------------------------------------------------------
要不是 |要不是他留学,他们就结婚了。
|Yao4bu4shi4 ta1 liu2xue2, ta1men jiu4 jie2hun1 le.
|彼が留学しなかったら,彼らは結婚していた。
--------------------------------------------------------------
要是…不…|要是他不留学,他们就结婚了。
|Yao4shi ta1 bu4 liu2xue2, ta1men jiu4 jie2hun1 le.
|彼が留学しないのならば,彼らは結婚する。
--------------------------------------------------------------
◇────◇
選択問題
◇─────────────────────────────◇◇
発音・文法・成語の四択問題です。中検4級~2級、HSK(成語問題のみ)に対応しています。
☆文法・語彙・会話問題(入門初級レベル)
★<中国語検定4級レベル>
問1.中国語の空欄を埋めるのに最も適当なものを、1.~ 4.の中から1つ選んでください。
( )小李去拿行李吧。
1.让
2.向
3.被
4.把
★<中国語検定3級レベル>
問2.日本語の意味になるように、1.~ 4.の語句を並べ替えたとき、[ ]内に位置するものを1つ選んでください。
私は喫茶店で彼を2時間待った。
我 __ __ [__] __ 。
1.等了
2.他
3.两个小时
4.在咖啡店
↓
↓
↓
↓
↓
↓
↓
↓
↓
↓
★スクロールして回答を確認
↓
↓
↓
↓
↓
↓
↓
↓
↓
↓
※リンクが複数行にわたっている場合は、一行につなげてアクセスしてください。
問1.
解答:
1.让
解説:
“让”は「~させる」という使役表現を表す。
参照:
让
https://www.chinesemaster.net/grammar/%E4%BD%BF%E5%BD%B9%E8%A1%A8%E7%8F%BE#rang
向
https://www.chinesemaster.net/dictionary/%E5%90%91
被
https://www.chinesemaster.net/grammar/%E5%8F%97%E8%BA%AB%E8%A1%A8%E7%8F%BE#bei
把
https://www.chinesemaster.net/grammar/%E3%80%8C%E6%8A%8A%E3%80%8D%E6%A7%8B%E6%96%87
中国語文と和訳:
“让小李去拿行李吧。”(李くんに荷物を取りに行かせたらどうだ。)
問2.
解答:
2.他
解説:
目的語が人称代名詞の場合、「動詞+目的語+数量句」の語順を取る。
参照:
動量詞
https://www.chinesemaster.net/grammar/%E6%99%82%E9%87%8F%E8%A3%9C%E8%AA%9E#ninsyou
中国語文:
我在咖啡店等了他两个小时。
☆中上級レベル
★<中国語検定2級レベル>
問1.中国語の空欄を埋めるのに最も適当なものを、1.~ 4.の中から1つ選んでください。
我打算利用暑假( )全国。
1.旅行
2.旅途
3.周游
4.游行
★<成語問題(中検準1級・1級・HSK対応)>
問2.中国語の空欄を埋めるのに最も適当なものを、1.~ 4.の中から1つ選んでください。
他兴奋之余,( )地说出了真心话。
1.捉襟见肘
2.无穷无尽
3.昂首阔步
4.情不自禁
↓
↓
↓
↓
↓
↓
↓
↓
↓
↓
★スクロールして回答を確認
↓
↓
↓
↓
↓
↓
↓
↓
↓
↓
※リンクが複数行にわたっている場合は、一行につなげてアクセスしてください。
問1.
解答:
3.周游
解説:
“周游”は「周遊する/遍歴する」の意。“周游全国”“周游世界”などの形で使うことが多い。
参照:
周游
https://www.chinesemaster.net/dictionary/%E5%91%A8%E6%B8%B8
旅行
https://www.chinesemaster.net/dictionary/%E6%97%85%E8%A1%8C
旅途
https://www.chinesemaster.net/dictionary/%E6%97%85%E9%80%94
游行
https://www.chinesemaster.net/dictionary/%E6%B8%B8%E8%A1%8C
中国語文と和訳:
“我打算利用暑假周游全国。”(わたしは夏休みを利用して全国を周遊するつもりだ。)
問2.
解答:
4.情不自禁
参照:
情不自禁
https://www.chinesemaster.net/dictionary/%E6%83%85%E4%B8%8D%E8%87%AA%E7%A6%81
捉襟见肘
https://www.chinesemaster.net/dictionary/%E6%8D%89%E8%A5%9F%E8%A7%81%E8%82%98
无穷无尽
https://www.chinesemaster.net/dictionary/%E6%97%A0%E7%A9%B7%E6%97%A0%E5%B0%BD
昂首阔步
https://www.chinesemaster.net/dictionary/%E6%98%82%E9%A6%96%E9%98%94%E6%AD%A5
中国語文と和訳:
“他兴奋之余,情不自禁地说出了真心话。”(彼は興奮の余り、思わず本音を吐いた。)
[バックナンバー]----------------------------------------------------------≪
バックナンバーは現在非公開です。
≫------------------------------------------------------------------------≪
[相互紹介募集中]----------------------------------------------------------≪
メールマガジンの相互紹介も募集しております!
特に語学や中国関連のメールマガジン様との相互紹介を歓迎いたします。
メールマガジン相互紹介のお申込はこちらからメールでお願いします。
info@chinesemaster.net
≫------------------------------------------------------------------------≪
------------------------------------------
▽編集後記
------------------------------------------
最後まで読んでいただき、誠にありがとうございました。
ご意見ご感想をお待ちいたしております。
☆:…:☆:…:☆:…:☆:…:☆:…:☆:…:☆:…:☆:…:☆:…:☆:…:☆:…:☆
中国語達人への道
★【発 行】語学館:中国語達人への道 [ https://www.chinesemaster.net/ ]
★【編 集】小平貴雄
ご意見・ご感想は info@chinesemaster.net までお願いします。
----------------------------------------------------------
お便りの中で、他の読者の方にも紹介させていただきたい内容のものがありましたら、
メールマガジンやWebサイトでご紹介させていただくことがあります。
お名前は伏せさせていただきますが、事前に確認を取ることはいたしません。
お便りをいただく際はその旨ご了解の上でお願いいたします。
----------------------------------------------------------
このメールマガジンは『まぐまぐ!』
http://www.mag2.com/ を利用して発行しています。
配信中止・アドレス変更はこちらから: https://www.chinesemaster.net/magazine/#01
----------------------------------------------------------
掲載した記事を許可なく転載、変更することを禁じます。
★ このメールマガジンを友人・知人に転送することは大歓迎です。
Copyrights(C) 中国語達人への道 All Rights Reserved.
☆:…:☆:…:☆:…:☆:…:☆:…:☆:…:☆:…:☆:…:☆:…:☆:…:☆:…:☆
╂◇┐
┃└◇ 中国語達人への道
◇─────────────────────────────────────Vol.2793─
☆ メルマガの構成 ------------------------------------☆
基本的に月・水・金の週3回配信となり、それぞれ曜日ごとのコンテンツと
各曜日共通コンテンツから構成されます。
曜日ごとのコンテンツは現在未固定となっており、発音、文法、学習法、
新語、会話などのコンテンツを配信します。
月・水・金共通のコンテンツとして
「発音・文法・語彙・成語問題(中国語検定・HSK対応)」を毎回配信しています。
☆-----------------------------------------------------------------------------☆
☆ Twitter&facebook ------------------------------------☆
Twitterでオリジナルコンテンツを配信しています。
中国語達人への道@Twitter
http://twitter.com/chinese_master
☆-----------------------------------------------------------------------------☆
◆━━━━━━━━━━━━━━━━━━◆
中国語達人への道 第2793号
◆━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━◆◆
大家好!我是小平。
2日遅れの配信となりました。遅ればせながら、本日は「もし…でなかったら」の意で,現実の事態の反対を仮定する接続詞“要不是”の文法解説をお送りします。
では今日のメニューを……
☆ 本日のお品書き ------------------------------------☆
◆文法辞典「反実仮想「要不是」」
◆選択問題「発音・文法・語彙・成語問題(中国語検定・HSK対応)」
☆-----------------------------------------------------------------------------☆
◇────◇
文法辞典「反実仮想「要不是」」
◇─────────────────────────────◇◇
接続詞“要不是”は「もし…でなかったら」の意で,現実の事態の反対を仮定する。
◇------------------------------------◇
語法
◇-------------------------------------------------------------------------◇
前節の主語の前に用いる。
[用例]
要不是他帮忙,我一个人还真没有办法。
Yao4bu4shi4 ta1 bang1mang2, wo3 yi1 ge ren2 hai2 zhen1 mei2you3 ban4fa3.
彼が手助けしてくれなかったら,わたしひとりでは本当にどうにもならなかった。
要不是手头紧张,我早就买了。
Yao4bu4shi4 shou3tou2 jin3zhang1, wo3 zao3 jiu4 mai3 le.
手元不如意でなければ,わたしはとっくに買っていた。
◇------------------------------------◇
呼応
◇-------------------------------------------------------------------------◇
後節に副詞“就”“还”など置いて呼応させて用いることも多い。
----------------------------------------------------------------
呼応語|例文
----------------------------------------------------------------
就 |要不是体检发现问题,他就没命了。
|Ji4ran2 da4jia1 dou1 fan3dui4, zhe4 ci4 jiu4 suan4le ba.
|身体検査で問題を発見できなかったら,彼は助からなかった。
----------------------------------------------------------------
还 |要不是你同意,我还不答应呢。
|Yao4bu4shi4 ni3 tong2yi4, wo3 hai2 bu4 da1ying ne.
|君が同意しなかったら,わたしは承諾しなかったのに。
----------------------------------------------------------------
◇------------------------------------◇
仮定複文の否定形との比較
◇-------------------------------------------------------------------------◇
前節を否定形にした仮定複文に似ているが,同一ではない。“要是…不…”を例にとり比較すると,
“要不是”は既に発生した事態について言うが,“要是…不…”は単に仮定を表す。
--------------------------------------------------------------
呼応語 |例文
--------------------------------------------------------------
要不是 |要不是他留学,他们就结婚了。
|Yao4bu4shi4 ta1 liu2xue2, ta1men jiu4 jie2hun1 le.
|彼が留学しなかったら,彼らは結婚していた。
--------------------------------------------------------------
要是…不…|要是他不留学,他们就结婚了。
|Yao4shi ta1 bu4 liu2xue2, ta1men jiu4 jie2hun1 le.
|彼が留学しないのならば,彼らは結婚する。
--------------------------------------------------------------
◇────◇
選択問題
◇─────────────────────────────◇◇
発音・文法・成語の四択問題です。中検4級~2級、HSK(成語問題のみ)に対応しています。
☆文法・語彙・会話問題(入門初級レベル)
★<中国語検定4級レベル>
問1.中国語の空欄を埋めるのに最も適当なものを、1.~ 4.の中から1つ選んでください。
( )小李去拿行李吧。
1.让
2.向
3.被
4.把
★<中国語検定3級レベル>
問2.日本語の意味になるように、1.~ 4.の語句を並べ替えたとき、[ ]内に位置するものを1つ選んでください。
私は喫茶店で彼を2時間待った。
我 __ __ [__] __ 。
1.等了
2.他
3.两个小时
4.在咖啡店
↓
↓
↓
↓
↓
↓
↓
↓
↓
↓
★スクロールして回答を確認
↓
↓
↓
↓
↓
↓
↓
↓
↓
↓
※リンクが複数行にわたっている場合は、一行につなげてアクセスしてください。
問1.
解答:
1.让
解説:
“让”は「~させる」という使役表現を表す。
参照:
让
https://www.chinesemaster.net/grammar/%E4%BD%BF%E5%BD%B9%E8%A1%A8%E7%8F%BE#rang
向
https://www.chinesemaster.net/dictionary/%E5%90%91
被
https://www.chinesemaster.net/grammar/%E5%8F%97%E8%BA%AB%E8%A1%A8%E7%8F%BE#bei
把
https://www.chinesemaster.net/grammar/%E3%80%8C%E6%8A%8A%E3%80%8D%E6%A7%8B%E6%96%87
中国語文と和訳:
“让小李去拿行李吧。”(李くんに荷物を取りに行かせたらどうだ。)
問2.
解答:
2.他
解説:
目的語が人称代名詞の場合、「動詞+目的語+数量句」の語順を取る。
参照:
動量詞
https://www.chinesemaster.net/grammar/%E6%99%82%E9%87%8F%E8%A3%9C%E8%AA%9E#ninsyou
中国語文:
我在咖啡店等了他两个小时。
☆中上級レベル
★<中国語検定2級レベル>
問1.中国語の空欄を埋めるのに最も適当なものを、1.~ 4.の中から1つ選んでください。
我打算利用暑假( )全国。
1.旅行
2.旅途
3.周游
4.游行
★<成語問題(中検準1級・1級・HSK対応)>
問2.中国語の空欄を埋めるのに最も適当なものを、1.~ 4.の中から1つ選んでください。
他兴奋之余,( )地说出了真心话。
1.捉襟见肘
2.无穷无尽
3.昂首阔步
4.情不自禁
↓
↓
↓
↓
↓
↓
↓
↓
↓
↓
★スクロールして回答を確認
↓
↓
↓
↓
↓
↓
↓
↓
↓
↓
※リンクが複数行にわたっている場合は、一行につなげてアクセスしてください。
問1.
解答:
3.周游
解説:
“周游”は「周遊する/遍歴する」の意。“周游全国”“周游世界”などの形で使うことが多い。
参照:
周游
https://www.chinesemaster.net/dictionary/%E5%91%A8%E6%B8%B8
旅行
https://www.chinesemaster.net/dictionary/%E6%97%85%E8%A1%8C
旅途
https://www.chinesemaster.net/dictionary/%E6%97%85%E9%80%94
游行
https://www.chinesemaster.net/dictionary/%E6%B8%B8%E8%A1%8C
中国語文と和訳:
“我打算利用暑假周游全国。”(わたしは夏休みを利用して全国を周遊するつもりだ。)
問2.
解答:
4.情不自禁
参照:
情不自禁
https://www.chinesemaster.net/dictionary/%E6%83%85%E4%B8%8D%E8%87%AA%E7%A6%81
捉襟见肘
https://www.chinesemaster.net/dictionary/%E6%8D%89%E8%A5%9F%E8%A7%81%E8%82%98
无穷无尽
https://www.chinesemaster.net/dictionary/%E6%97%A0%E7%A9%B7%E6%97%A0%E5%B0%BD
昂首阔步
https://www.chinesemaster.net/dictionary/%E6%98%82%E9%A6%96%E9%98%94%E6%AD%A5
中国語文と和訳:
“他兴奋之余,情不自禁地说出了真心话。”(彼は興奮の余り、思わず本音を吐いた。)
[バックナンバー]----------------------------------------------------------≪
バックナンバーは現在非公開です。
≫------------------------------------------------------------------------≪
[相互紹介募集中]----------------------------------------------------------≪
メールマガジンの相互紹介も募集しております!
特に語学や中国関連のメールマガジン様との相互紹介を歓迎いたします。
メールマガジン相互紹介のお申込はこちらからメールでお願いします。
info@chinesemaster.net
≫------------------------------------------------------------------------≪
------------------------------------------
▽編集後記
------------------------------------------
最後まで読んでいただき、誠にありがとうございました。
ご意見ご感想をお待ちいたしております。
☆:…:☆:…:☆:…:☆:…:☆:…:☆:…:☆:…:☆:…:☆:…:☆:…:☆:…:☆
中国語達人への道
★【発 行】語学館:中国語達人への道 [ https://www.chinesemaster.net/ ]
★【編 集】小平貴雄
ご意見・ご感想は info@chinesemaster.net までお願いします。
----------------------------------------------------------
お便りの中で、他の読者の方にも紹介させていただきたい内容のものがありましたら、
メールマガジンやWebサイトでご紹介させていただくことがあります。
お名前は伏せさせていただきますが、事前に確認を取ることはいたしません。
お便りをいただく際はその旨ご了解の上でお願いいたします。
----------------------------------------------------------
このメールマガジンは『まぐまぐ!』
http://www.mag2.com/ を利用して発行しています。
配信中止・アドレス変更はこちらから: https://www.chinesemaster.net/magazine/#01
----------------------------------------------------------
掲載した記事を許可なく転載、変更することを禁じます。
★ このメールマガジンを友人・知人に転送することは大歓迎です。
Copyrights(C) 中国語達人への道 All Rights Reserved.
☆:…:☆:…:☆:…:☆:…:☆:…:☆:…:☆:…:☆:…:☆:…:☆:…:☆:…:☆