╋┿━━━━━◇
╂◇┐
┃└◇ 中国語達人への道
◇─────────────────────────────────────Vol.2751─
☆ メルマガの構成 ------------------------------------☆
基本的に月・水・金の週3回配信となり、それぞれ曜日ごとのコンテンツと
各曜日共通コンテンツから構成されます。
曜日ごとのコンテンツは現在未固定となっており、発音、文法、学習法、
新語、会話などのコンテンツを配信します。
月・水・金共通のコンテンツとして
「発音・文法・語彙・成語問題(中国語検定・HSK対応)」を毎回配信しています。
☆-----------------------------------------------------------------------------☆
☆ Twitter&facebook ------------------------------------☆
Twitterでオリジナルコンテンツを配信しています。
中国語達人への道@Twitter
http://twitter.com/chinese_master
☆-----------------------------------------------------------------------------☆
◆━━━━━━━━━━━━━━━━━━◆
中国語達人への道 第2751号
◆━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━◆◆
大家好!我是小平。
本日は「…すると…」「…すれば…」「…してから」「…したかと思うと」「…するとすぐに」「…するや否や」「ようやく」「…してからやっと」などの意で,
ある動作・状態が起こるとすぐ別の動作がなされたり,ある種の結果・結論・程度に至ることを表す副詞“一”“就”“再”“又”“才”の文法解説をお送りします。
では今日のメニューを……
☆ 本日のお品書き ------------------------------------☆
◆文法辞典「継起を表す副詞「一」「就」「再」「又」「才」」
◆選択問題「発音・文法・語彙・成語問題(中国語検定・HSK対応)」
☆-----------------------------------------------------------------------------☆
◇────◇
文法辞典「継起を表す副詞「一」「就」「再」「又」「才」」
◇─────────────────────────────◇◇
「…すると…」「…すれば…」「…してから」「一たび…すれば」「一度…したうえまた…」「ちょっと…しようものなら」
「…したかと思うと」「…するとすぐに」「…するや否や」「今度は」「やっと」「ようやく」「…してからやっと」などの意で,
ある動作・状態が起こるとすぐ別の動作がなされたり,ある種の結果・結論・程度に至ることを表す副詞には“一”“就”“再”“又”“才”などがある。
◇------------------------------------◇
一覧
◇-------------------------------------------------------------------------◇
--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
副詞|例文
--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
一 |一到春天,这里满大街都是花。
|Yi1 dao4 chun1tian1, zhe4li man3 da4jie1 dou1 shi4 hua1.
|春になると,ここは街中が花で覆われる。
--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
就 |他说完就走了。
|Ta1 shuo1 wan2 jiu4 zou3 le.
|彼は言い終わるとすぐに去った。
--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
再 |等他回来再说。
|Deng3 ta1 hui2lai2 zai4 shuo1.
|彼が戻ってきてからにしよう。
--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
又 |我妈白天上班,晚上又照顾孩子料理家务事,真不容易。
|Wo3 ma1 bai2tian1 shang4ban1, wan3shang4 you4 zhao4gu4 hai2zi liao4li3 jia1wu4 shi4, zhen1 bu4rong2 yi4.
|母は昼は仕事,夜は子供の世話に家事と,本当に大変だ。
--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
才 |我下午两点才吃上午饭了。
|Wo3 xia4wu3 liang3 dian3 cai2 chi1shang4 wu3fan4 le.
|午後2時になってやっと昼食を取った。
--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
◇------------------------------------◇
遅緩
◇-------------------------------------------------------------------------◇
“才”は事柄の発生・終了・実現に時間や手間がかかったことを表す。※中検4/3級レベル
[用例]
我姐姐昨天晚上十二点才回来。
Wo3 jie3jie zuo2tian1 wan3shang4 shi2 e4r dian3 cai2 hui2lai2.
昨日11時になってようやく起きた。
他怎么这个时候才来?
Ta1 zen3me zhe4ge shi2hou cai2 lai2?
彼はどうして今ごろ来たのだろう。
我最早也要到下月初才能领到这个月的工资。
Wo3 zui4zao3 ye3 yao4 dao4 xia4yue4 chu1 cai2 neng2 ling3 dao4 zhe4ge yue4 de gong1zi1.
わたしは早くても来月のはじめになってやっと今月の給料を受け取ることができる。
今天他十点钟才上班。
Jin1tian1 ta1 shi2 dian3 zhong1 cai2 shang4ban1.
今日彼は10時になってやっと出社した。
我昨天晚上两点才睡觉。
Wo3 zuo2tian1 wan3shang4 liang3 dian3 cai2 shui4jiao4.
昨日夜2時になってようやく寝た。
昨天我十一点钟才起床。
Zuo2tian1 wo3 shi2yi1 dian3 zhong1 cai2 qi3chuang2.
昨日11時になってようやく起きた。
他复读了三年才考上了大学。
Ta1 fu4du2 le san1 nian2 cai2 kao3shang4 le da4xue2.
彼は3年浪人してようやく大学入試に受かった。
这本书我看了一个月才看完了。
Zhe4 ben3 shu1 wo3 kan4 le yi1 ge4 yue4 cai2 kan4 wan2 le.
この本は1ヶ月かかってやっと読み終わった。
这样下去最早也要等四十岁才能买房子。
Zhe4yang4 xia4qu4 zui4zao3 ye3 yao4 deng3 si4shi2 sui4 cai2 neng2 mai3 fang2zi.
このままでは早くても40歳になってはじめて家を購入できる。
都十一点了!你怎么才回家?
Dou1 shi2yi1 dian3 le! ni3 zen3me cai2 hui2jia1.
もう11時じゃないか!なんでこんなに帰ってくるのが遅いんだ。
九点上班,可是他九点半才来。
Jiu3 dian3 shang4ban1, ke3shi4 ta1 jiu3 dian3 ban4 cai2 lai2.
9時始業なのに,彼は9時半にようやく来た。
◇------------------------------------◇
呼応
◇-------------------------------------------------------------------------◇
継起を表す副詞はよく特定の副詞や動詞と呼応させて用いる。“一”は前部に,“就”“再”“又”“才”は後部に用いる。
以下によく用いられる例を挙げる。※中検4/3級レベル
-----------------------------------------------------------------------------------
組み合わせ|例文
-----------------------------------------------------------------------------------
一…就… |我每天一回家就睡觉。
|Wo3 mei3tian1 yi1 hui2jia1 jiu4 shui4jiao4.
|わたしは毎日家に帰るとすぐ寝てしまう。
-----------------------------------------------------------------------------------
一…又… |一放暑假,妈妈又给我报补习班了。
|Yi1 fang4 shu3jia4, ma1ma you4 gei3 wo3 bao4 bu3xi2 ban1 le.
|夏休みになると,お母さんはまたわたしに塾通いをさせる。
-----------------------------------------------------------------------------------
刚…就… |我刚要说话,他就走了。
|Wo3 gang1 yao4 shuo1hua4, ta1 jiu4 zou3 le.
|話をしようとしたら,彼はすぐ行ってしまった。
-----------------------------------------------------------------------------------
刚…又… |他刚吃完饭,又躺下了。
|Ta1 gang1 chi1 wan2 fan4, you4 tang3 xia4 le.
|彼は食べ終わるとまたすぐに横になった。
-----------------------------------------------------------------------------------
才…就… |你怎么才来就要走了?
|Ni3 zen3me cai2 lai2 jiu4 yao4 zou3 le?
|来たばかりなのにもう帰るの?
-----------------------------------------------------------------------------------
等…就… |等她来了就走。
|Deng3 ta1 lai2 le jiu4 zou3.
|彼女が来たらすぐ出発する。
-----------------------------------------------------------------------------------
说…就… |他说完就走了。
|Ni3 zen3me cai2 lai2 jiu4 yao4 zou3 le?
|彼は話し終わるとすぐに行ってしまった。
-----------------------------------------------------------------------------------
等…再… |你爸快回来了,等一会儿再走吧。
|Ni3 ba4 kuai4 hui2lai2 le, deng3 yi1hui4r zai4 zou3 ba.
|お父さんがもうすぐ帰ってくるから,もうちょっと待ってから出発しなさい。
-----------------------------------------------------------------------------------
先…再… |都十二点了,先吃饭再做吧。
|Dou1 shi2 e4r dian3 le, xian1 chi1fan4 zai4 zuo4 ba.
|もう昼だから,先に食事をしてからにしよう。
-----------------------------------------------------------------------------------
等…才… |等雨停,我们才走。
|Deng3 ta1 lai2 le jiu4 zou3.
|雨が止んでから,わたしたちはようやく出かけた。
-----------------------------------------------------------------------------------
◇------------------------------------◇
完了を表すフレーズとの呼応
◇-------------------------------------------------------------------------◇
「動詞+動態助詞“了”」や「動詞+結果補語“完”」などで構成される完了を表すフレーズを前に置き,これに呼応して用いる。※中検3級レベル
----------------------------------------------------------
|例文
----------------------------------------------------------
了 |吃了晚饭再洗澡吧。
|Chi1 le wan3fan4 zai4 xi3zao3 ba.
|夕食を食べてからお風呂にしたら。
----------------------------------------------------------
完 |做完作业再说。
|Zuo4 wan2 zuo4ye4 zai4 shuo1.
|宿題をやり終えてからにしよう。
----------------------------------------------------------
◇────◇
選択問題
◇─────────────────────────────◇◇
発音・文法・成語の四択問題です。中検4級~2級、HSK(成語問題のみ)に対応しています。
☆文法・語彙・会話問題(入門初級レベル)
★<中国語検定4級レベル>
問1.中国語の空欄を埋めるのに最も適当なものを、1.~ 4.の中から1つ選んでください。
我们班每天( )有作业。
1.就
2.才
3.更
4.都
★<中国語検定3級レベル>
問2.日本語の意味になるように、1.~ 4.の語句を並べ替えたとき、[ ]内に位置するものを1つ選んでください。
彼は中国で貿易会社を始めた。
他 __ [__] __ __ 贸易公司。
1.中国
2.在
3.开了
4.一家
↓
↓
↓
↓
↓
↓
↓
↓
↓
↓
★スクロールして回答を確認
↓
↓
↓
↓
↓
↓
↓
↓
↓
↓
※リンクが複数行にわたっている場合は、一行につなげてアクセスしてください。
問1.
解答:
4.都
解説:
“都”は「いずれも/全部/みんな」の意味になる副詞。“都”の前に置かれた語をさしていう。
参照:
都
https://www.chinesemaster.net/dictionary/%E9%83%BD
中国語文と和訳:
“我们班每天都有作业。”(私たちのクラスは毎日宿題がある。)
問2.
解答:
1.中国
解説:
“在”は「……で」の意味で、場所・時間・範囲を導く介詞。
“一家”は数量詞で、数える対象の前に置く。“公司”(会社)は“家”で数える。
参照:
在
https://www.chinesemaster.net/dictionary/%E5%9C%A8
量詞
https://www.chinesemaster.net/grammar/%E9%87%8F%E8%A9%9E
中国語文:
他在中国开了一家贸易公司。
☆中上級レベル
★<中国語検定2級レベル>
問1.中国語の空欄を埋めるのに最も適当なものを、1.~ 4.の中から1つ選んでください。
两队之间水平差距非常大,打了半场已经3( )0了。
1.和
2.与
3.对
4.比
★<成語問題(中検準1級・1級・HSK対応)>
問2.中国語の空欄を埋めるのに最も適当なものを、1.~ 4.の中から1つ選んでください。
这个手机信号接收不好,通话( )的。
1.不相上下
2.断断续续
3.一丝一毫
4.充耳不闻
↓
↓
↓
↓
↓
↓
↓
↓
↓
↓
★スクロールして回答を確認
↓
↓
↓
↓
↓
↓
↓
↓
↓
↓
※リンクが複数行にわたっている場合は、一行につなげてアクセスしてください。
問1.
解答:
4.比
解説:
“比”は試合などの得点の対比を表す。
参照:
比
https://www.chinesemaster.net/dictionary/%E8%80%83
中国語文と和訳:
“两队之间水平差距非常大,打了半场已经3比0了。”(両チームの実力差は非常に大きく、前半ですでに3対0になった。)
問2.
解答:
2.断断续续
参照:
断断续续
https://www.chinesemaster.net/dictionary/%E6%96%AD%E6%96%AD%E7%BB%AD%E7%BB%AD
不相上下
https://www.chinesemaster.net/dictionary/%E4%B8%8D%E7%9B%B8%E4%B8%8A%E4%B8%8B
一丝一毫
https://www.chinesemaster.net/dictionary/%E4%B8%80%E4%B8%9D%E4%B8%80%E6%AF%AB
充耳不闻
https://www.chinesemaster.net/dictionary/%E5%85%85%E8%80%B3%E4%B8%8D%E9%97%BB
中国語文と和訳:
“这个手机信号接收不好,通话断断续续的。”(この携帯電話は電波の受信が優れず、通話が途切れ途切れになる。)
[バックナンバー]----------------------------------------------------------≪
バックナンバーは現在非公開です。
≫------------------------------------------------------------------------≪
[相互紹介募集中]----------------------------------------------------------≪
メールマガジンの相互紹介も募集しております!
特に語学や中国関連のメールマガジン様との相互紹介を歓迎いたします。
メールマガジン相互紹介のお申込はこちらからメールでお願いします。
info@chinesemaster.net
≫------------------------------------------------------------------------≪
------------------------------------------
▽編集後記
------------------------------------------
最後まで読んでいただき、誠にありがとうございました。
ご意見ご感想をお待ちいたしております。
☆:…:☆:…:☆:…:☆:…:☆:…:☆:…:☆:…:☆:…:☆:…:☆:…:☆:…:☆
中国語達人への道
★【発 行】語学館:中国語達人への道 [ https://www.chinesemaster.net/ ]
★【編 集】小平貴雄
ご意見・ご感想は info@chinesemaster.net までお願いします。
----------------------------------------------------------
お便りの中で、他の読者の方にも紹介させていただきたい内容のものがありましたら、
メールマガジンやWebサイトでご紹介させていただくことがあります。
お名前は伏せさせていただきますが、事前に確認を取ることはいたしません。
お便りをいただく際はその旨ご了解の上でお願いいたします。
----------------------------------------------------------
このメールマガジンは『まぐまぐ!』
http://www.mag2.com/ を利用して発行しています。
配信中止・アドレス変更はこちらから: https://www.chinesemaster.net/magazine/#01
----------------------------------------------------------
掲載した記事を許可なく転載、変更することを禁じます。
★ このメールマガジンを友人・知人に転送することは大歓迎です。
Copyrights(C) 中国語達人への道 All Rights Reserved.
☆:…:☆:…:☆:…:☆:…:☆:…:☆:…:☆:…:☆:…:☆:…:☆:…:☆:…:☆
╂◇┐
┃└◇ 中国語達人への道
◇─────────────────────────────────────Vol.2751─
☆ メルマガの構成 ------------------------------------☆
基本的に月・水・金の週3回配信となり、それぞれ曜日ごとのコンテンツと
各曜日共通コンテンツから構成されます。
曜日ごとのコンテンツは現在未固定となっており、発音、文法、学習法、
新語、会話などのコンテンツを配信します。
月・水・金共通のコンテンツとして
「発音・文法・語彙・成語問題(中国語検定・HSK対応)」を毎回配信しています。
☆-----------------------------------------------------------------------------☆
☆ Twitter&facebook ------------------------------------☆
Twitterでオリジナルコンテンツを配信しています。
中国語達人への道@Twitter
http://twitter.com/chinese_master
☆-----------------------------------------------------------------------------☆
◆━━━━━━━━━━━━━━━━━━◆
中国語達人への道 第2751号
◆━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━◆◆
大家好!我是小平。
本日は「…すると…」「…すれば…」「…してから」「…したかと思うと」「…するとすぐに」「…するや否や」「ようやく」「…してからやっと」などの意で,
ある動作・状態が起こるとすぐ別の動作がなされたり,ある種の結果・結論・程度に至ることを表す副詞“一”“就”“再”“又”“才”の文法解説をお送りします。
では今日のメニューを……
☆ 本日のお品書き ------------------------------------☆
◆文法辞典「継起を表す副詞「一」「就」「再」「又」「才」」
◆選択問題「発音・文法・語彙・成語問題(中国語検定・HSK対応)」
☆-----------------------------------------------------------------------------☆
◇────◇
文法辞典「継起を表す副詞「一」「就」「再」「又」「才」」
◇─────────────────────────────◇◇
「…すると…」「…すれば…」「…してから」「一たび…すれば」「一度…したうえまた…」「ちょっと…しようものなら」
「…したかと思うと」「…するとすぐに」「…するや否や」「今度は」「やっと」「ようやく」「…してからやっと」などの意で,
ある動作・状態が起こるとすぐ別の動作がなされたり,ある種の結果・結論・程度に至ることを表す副詞には“一”“就”“再”“又”“才”などがある。
◇------------------------------------◇
一覧
◇-------------------------------------------------------------------------◇
--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
副詞|例文
--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
一 |一到春天,这里满大街都是花。
|Yi1 dao4 chun1tian1, zhe4li man3 da4jie1 dou1 shi4 hua1.
|春になると,ここは街中が花で覆われる。
--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
就 |他说完就走了。
|Ta1 shuo1 wan2 jiu4 zou3 le.
|彼は言い終わるとすぐに去った。
--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
再 |等他回来再说。
|Deng3 ta1 hui2lai2 zai4 shuo1.
|彼が戻ってきてからにしよう。
--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
又 |我妈白天上班,晚上又照顾孩子料理家务事,真不容易。
|Wo3 ma1 bai2tian1 shang4ban1, wan3shang4 you4 zhao4gu4 hai2zi liao4li3 jia1wu4 shi4, zhen1 bu4rong2 yi4.
|母は昼は仕事,夜は子供の世話に家事と,本当に大変だ。
--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
才 |我下午两点才吃上午饭了。
|Wo3 xia4wu3 liang3 dian3 cai2 chi1shang4 wu3fan4 le.
|午後2時になってやっと昼食を取った。
--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
◇------------------------------------◇
遅緩
◇-------------------------------------------------------------------------◇
“才”は事柄の発生・終了・実現に時間や手間がかかったことを表す。※中検4/3級レベル
[用例]
我姐姐昨天晚上十二点才回来。
Wo3 jie3jie zuo2tian1 wan3shang4 shi2 e4r dian3 cai2 hui2lai2.
昨日11時になってようやく起きた。
他怎么这个时候才来?
Ta1 zen3me zhe4ge shi2hou cai2 lai2?
彼はどうして今ごろ来たのだろう。
我最早也要到下月初才能领到这个月的工资。
Wo3 zui4zao3 ye3 yao4 dao4 xia4yue4 chu1 cai2 neng2 ling3 dao4 zhe4ge yue4 de gong1zi1.
わたしは早くても来月のはじめになってやっと今月の給料を受け取ることができる。
今天他十点钟才上班。
Jin1tian1 ta1 shi2 dian3 zhong1 cai2 shang4ban1.
今日彼は10時になってやっと出社した。
我昨天晚上两点才睡觉。
Wo3 zuo2tian1 wan3shang4 liang3 dian3 cai2 shui4jiao4.
昨日夜2時になってようやく寝た。
昨天我十一点钟才起床。
Zuo2tian1 wo3 shi2yi1 dian3 zhong1 cai2 qi3chuang2.
昨日11時になってようやく起きた。
他复读了三年才考上了大学。
Ta1 fu4du2 le san1 nian2 cai2 kao3shang4 le da4xue2.
彼は3年浪人してようやく大学入試に受かった。
这本书我看了一个月才看完了。
Zhe4 ben3 shu1 wo3 kan4 le yi1 ge4 yue4 cai2 kan4 wan2 le.
この本は1ヶ月かかってやっと読み終わった。
这样下去最早也要等四十岁才能买房子。
Zhe4yang4 xia4qu4 zui4zao3 ye3 yao4 deng3 si4shi2 sui4 cai2 neng2 mai3 fang2zi.
このままでは早くても40歳になってはじめて家を購入できる。
都十一点了!你怎么才回家?
Dou1 shi2yi1 dian3 le! ni3 zen3me cai2 hui2jia1.
もう11時じゃないか!なんでこんなに帰ってくるのが遅いんだ。
九点上班,可是他九点半才来。
Jiu3 dian3 shang4ban1, ke3shi4 ta1 jiu3 dian3 ban4 cai2 lai2.
9時始業なのに,彼は9時半にようやく来た。
◇------------------------------------◇
呼応
◇-------------------------------------------------------------------------◇
継起を表す副詞はよく特定の副詞や動詞と呼応させて用いる。“一”は前部に,“就”“再”“又”“才”は後部に用いる。
以下によく用いられる例を挙げる。※中検4/3級レベル
-----------------------------------------------------------------------------------
組み合わせ|例文
-----------------------------------------------------------------------------------
一…就… |我每天一回家就睡觉。
|Wo3 mei3tian1 yi1 hui2jia1 jiu4 shui4jiao4.
|わたしは毎日家に帰るとすぐ寝てしまう。
-----------------------------------------------------------------------------------
一…又… |一放暑假,妈妈又给我报补习班了。
|Yi1 fang4 shu3jia4, ma1ma you4 gei3 wo3 bao4 bu3xi2 ban1 le.
|夏休みになると,お母さんはまたわたしに塾通いをさせる。
-----------------------------------------------------------------------------------
刚…就… |我刚要说话,他就走了。
|Wo3 gang1 yao4 shuo1hua4, ta1 jiu4 zou3 le.
|話をしようとしたら,彼はすぐ行ってしまった。
-----------------------------------------------------------------------------------
刚…又… |他刚吃完饭,又躺下了。
|Ta1 gang1 chi1 wan2 fan4, you4 tang3 xia4 le.
|彼は食べ終わるとまたすぐに横になった。
-----------------------------------------------------------------------------------
才…就… |你怎么才来就要走了?
|Ni3 zen3me cai2 lai2 jiu4 yao4 zou3 le?
|来たばかりなのにもう帰るの?
-----------------------------------------------------------------------------------
等…就… |等她来了就走。
|Deng3 ta1 lai2 le jiu4 zou3.
|彼女が来たらすぐ出発する。
-----------------------------------------------------------------------------------
说…就… |他说完就走了。
|Ni3 zen3me cai2 lai2 jiu4 yao4 zou3 le?
|彼は話し終わるとすぐに行ってしまった。
-----------------------------------------------------------------------------------
等…再… |你爸快回来了,等一会儿再走吧。
|Ni3 ba4 kuai4 hui2lai2 le, deng3 yi1hui4r zai4 zou3 ba.
|お父さんがもうすぐ帰ってくるから,もうちょっと待ってから出発しなさい。
-----------------------------------------------------------------------------------
先…再… |都十二点了,先吃饭再做吧。
|Dou1 shi2 e4r dian3 le, xian1 chi1fan4 zai4 zuo4 ba.
|もう昼だから,先に食事をしてからにしよう。
-----------------------------------------------------------------------------------
等…才… |等雨停,我们才走。
|Deng3 ta1 lai2 le jiu4 zou3.
|雨が止んでから,わたしたちはようやく出かけた。
-----------------------------------------------------------------------------------
◇------------------------------------◇
完了を表すフレーズとの呼応
◇-------------------------------------------------------------------------◇
「動詞+動態助詞“了”」や「動詞+結果補語“完”」などで構成される完了を表すフレーズを前に置き,これに呼応して用いる。※中検3級レベル
----------------------------------------------------------
|例文
----------------------------------------------------------
了 |吃了晚饭再洗澡吧。
|Chi1 le wan3fan4 zai4 xi3zao3 ba.
|夕食を食べてからお風呂にしたら。
----------------------------------------------------------
完 |做完作业再说。
|Zuo4 wan2 zuo4ye4 zai4 shuo1.
|宿題をやり終えてからにしよう。
----------------------------------------------------------
◇────◇
選択問題
◇─────────────────────────────◇◇
発音・文法・成語の四択問題です。中検4級~2級、HSK(成語問題のみ)に対応しています。
☆文法・語彙・会話問題(入門初級レベル)
★<中国語検定4級レベル>
問1.中国語の空欄を埋めるのに最も適当なものを、1.~ 4.の中から1つ選んでください。
我们班每天( )有作业。
1.就
2.才
3.更
4.都
★<中国語検定3級レベル>
問2.日本語の意味になるように、1.~ 4.の語句を並べ替えたとき、[ ]内に位置するものを1つ選んでください。
彼は中国で貿易会社を始めた。
他 __ [__] __ __ 贸易公司。
1.中国
2.在
3.开了
4.一家
↓
↓
↓
↓
↓
↓
↓
↓
↓
↓
★スクロールして回答を確認
↓
↓
↓
↓
↓
↓
↓
↓
↓
↓
※リンクが複数行にわたっている場合は、一行につなげてアクセスしてください。
問1.
解答:
4.都
解説:
“都”は「いずれも/全部/みんな」の意味になる副詞。“都”の前に置かれた語をさしていう。
参照:
都
https://www.chinesemaster.net/dictionary/%E9%83%BD
中国語文と和訳:
“我们班每天都有作业。”(私たちのクラスは毎日宿題がある。)
問2.
解答:
1.中国
解説:
“在”は「……で」の意味で、場所・時間・範囲を導く介詞。
“一家”は数量詞で、数える対象の前に置く。“公司”(会社)は“家”で数える。
参照:
在
https://www.chinesemaster.net/dictionary/%E5%9C%A8
量詞
https://www.chinesemaster.net/grammar/%E9%87%8F%E8%A9%9E
中国語文:
他在中国开了一家贸易公司。
☆中上級レベル
★<中国語検定2級レベル>
問1.中国語の空欄を埋めるのに最も適当なものを、1.~ 4.の中から1つ選んでください。
两队之间水平差距非常大,打了半场已经3( )0了。
1.和
2.与
3.对
4.比
★<成語問題(中検準1級・1級・HSK対応)>
問2.中国語の空欄を埋めるのに最も適当なものを、1.~ 4.の中から1つ選んでください。
这个手机信号接收不好,通话( )的。
1.不相上下
2.断断续续
3.一丝一毫
4.充耳不闻
↓
↓
↓
↓
↓
↓
↓
↓
↓
↓
★スクロールして回答を確認
↓
↓
↓
↓
↓
↓
↓
↓
↓
↓
※リンクが複数行にわたっている場合は、一行につなげてアクセスしてください。
問1.
解答:
4.比
解説:
“比”は試合などの得点の対比を表す。
参照:
比
https://www.chinesemaster.net/dictionary/%E8%80%83
中国語文と和訳:
“两队之间水平差距非常大,打了半场已经3比0了。”(両チームの実力差は非常に大きく、前半ですでに3対0になった。)
問2.
解答:
2.断断续续
参照:
断断续续
https://www.chinesemaster.net/dictionary/%E6%96%AD%E6%96%AD%E7%BB%AD%E7%BB%AD
不相上下
https://www.chinesemaster.net/dictionary/%E4%B8%8D%E7%9B%B8%E4%B8%8A%E4%B8%8B
一丝一毫
https://www.chinesemaster.net/dictionary/%E4%B8%80%E4%B8%9D%E4%B8%80%E6%AF%AB
充耳不闻
https://www.chinesemaster.net/dictionary/%E5%85%85%E8%80%B3%E4%B8%8D%E9%97%BB
中国語文と和訳:
“这个手机信号接收不好,通话断断续续的。”(この携帯電話は電波の受信が優れず、通話が途切れ途切れになる。)
[バックナンバー]----------------------------------------------------------≪
バックナンバーは現在非公開です。
≫------------------------------------------------------------------------≪
[相互紹介募集中]----------------------------------------------------------≪
メールマガジンの相互紹介も募集しております!
特に語学や中国関連のメールマガジン様との相互紹介を歓迎いたします。
メールマガジン相互紹介のお申込はこちらからメールでお願いします。
info@chinesemaster.net
≫------------------------------------------------------------------------≪
------------------------------------------
▽編集後記
------------------------------------------
最後まで読んでいただき、誠にありがとうございました。
ご意見ご感想をお待ちいたしております。
☆:…:☆:…:☆:…:☆:…:☆:…:☆:…:☆:…:☆:…:☆:…:☆:…:☆:…:☆
中国語達人への道
★【発 行】語学館:中国語達人への道 [ https://www.chinesemaster.net/ ]
★【編 集】小平貴雄
ご意見・ご感想は info@chinesemaster.net までお願いします。
----------------------------------------------------------
お便りの中で、他の読者の方にも紹介させていただきたい内容のものがありましたら、
メールマガジンやWebサイトでご紹介させていただくことがあります。
お名前は伏せさせていただきますが、事前に確認を取ることはいたしません。
お便りをいただく際はその旨ご了解の上でお願いいたします。
----------------------------------------------------------
このメールマガジンは『まぐまぐ!』
http://www.mag2.com/ を利用して発行しています。
配信中止・アドレス変更はこちらから: https://www.chinesemaster.net/magazine/#01
----------------------------------------------------------
掲載した記事を許可なく転載、変更することを禁じます。
★ このメールマガジンを友人・知人に転送することは大歓迎です。
Copyrights(C) 中国語達人への道 All Rights Reserved.
☆:…:☆:…:☆:…:☆:…:☆:…:☆:…:☆:…:☆:…:☆:…:☆:…:☆:…:☆