『中国語達人への道』金曜版

╋┿━━━━━◇
╂◇┐
┃└◇ 中国語達人への道
◇─────────────────────────────────────Vol.1506─




☆ メルマガの構成 ------------------------------------☆

基本的に月・水・金の週3回配信となり、それぞれ曜日ごとのコンテンツと
各曜日共通コンテンツから構成されます。

曜日ごとのコンテンツは現在未固定となっており、発音、文法、学習法、
新語、会話などのコンテンツを配信します。

月・水・金共通のコンテンツとして
「発音・文法・語彙・成語問題(中国語検定・HSK対応)」を毎回配信しています。

☆-----------------------------------------------------------------------------☆



☆ Twitter&facebook ------------------------------------☆

Twitterでオリジナルコンテンツを配信しています。

中国語達人への道@Twitter
http://twitter.com/chinese_master


バックナンバーはフェイスブックで公開しています。

中国語達人への道@facebook
http://www.facebook.com/chinesemaster.xiaoping

☆-----------------------------------------------------------------------------☆



◆━━━━━━━━━━━━━━━━━━◆
 中国語達人への道 第1506号
◆━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━◆◆


大家好!我是小平。


本日は中検夏季試験が迫っているということで、恒例の中検文法問題分析をお送りします。
今週は4級語順選択問題です。


では今日のメニューを……


☆ 本日のお品書き ------------------------------------☆

◆文法辞典「中検4級文法語順選択問題分析」

◆選択問題「発音・文法・語彙・成語問題(中国語検定・HSK対応)」

☆-----------------------------------------------------------------------------☆




[PR]≫--------------------------------------------------------------------≪
>新 登 場 !  聞き流すだけで中国語をマスター 
>■■ある日突然、中国語が飛び出す瞬間がやってくる!■■
>■あの、聞き流すだけの英会話「スピードラーニング」に中国語登場!■
≫--------------------------------------------------------------------≪[PR]

で、この『スピードラーニング中国語』の真偽について、徹底的に分析してみました。

http://www.chinesemaster.net/method/report/speedlearning-chinese.html

---------------------------------------------------------------------------




◇────◇
 文法辞典「中検4級文法語順選択問題分析」
◇─────────────────────────────◇◇


69回から71回、74回から90回(2009年~2016年度分)の筆記・文法語順選択問題から、頻出パターンを独自の基準で抽出して分析する。


------------------------------------
補語
-------------------------------------------------------------------------

2016年に集中的に出題され,一躍トップに躍り出た。出題数44問中様態補語が12問と最多で,次いで時量補語と動量補語が9問と続く。


-----------------------------
様態補語
-----------------------------

12問中6問は比較表現との連用となる。詳細は比較の項目を参照。他6問のうち,形容詞“快”を補語とする否定の補語表現と,
形容詞“太”を用いる部分否定との複合問題となるものが2問づつ出題されている。


☆出題例その1(69回)

彼女は歩くのがはやくありません。

1.ta走得不快。
2.ta走不得快。
3.ta不走得快。
4.ta不快得走。

正答:
1
補足:
否定形は程度補語の部分を否定の形にする。
正答文:
ta走得不快。


☆出題例その2(78回)

私はしゃべるのが速くありません。

1.我説不得快。
2.我不説得快。
3.我説得不快。
4.我不快説得。

正答:
3
正答文:
我説得不快。


☆出題例その3(84回)

彼は中国語を話すのがあまり上手ではありません。

1.他説漢語不太説得好。
2.他説漢語説得不太好。
3.他説漢語説得太不好。
4.他説漢語不説得太好。

正答:
2
正答文:
他説漢語説得不太好。


☆出題例その4(90回)

彼はテニスがあまり上手ではありません。

1.他打得網球太不好。
2.他網球打得太不好。
3.他打網球得不太好。
4.他網球打得不太好。

正答:
4
正答文:
他網球打得不太好。



-----------------------------
時量補語
-----------------------------

9問中5問が目的語を取らない形となる。


☆出題例その1(69回)

わたしは1時間半待ちました。

1.我一个小時半等了。
2.我一个半小時等了。
3.我等了一个小時半。
4.我等了一个半小時。

正答:
4
正答文:
我等了一个半小時。


☆出題例その2(75回)

昨夜私は8時間寝ました。

1.昨晩我八个小時睡了。
2.昨晩我睡了八个小時。
3.我睡了八个小時昨晩。
4.我八个小時睡了昨晩。

正答:
2
正答文:
昨晩我睡了八个小時。


☆出題例その3(75回)

私は勉強して十数年になります。

1.我十年多学習了。
2.我十多年学習了。
3.我学習十年多了。
4.我学習十多年了。

正答:
4
正答文:
我学習十多年了。


☆出題例その4(82回)

昨日私は3時間働いた。

1.昨天我工作了三个小時。
2.我工作了三个小時昨天。
3.昨天我三个小時工作了。
4.我三个小時工作了昨天。

正答:
1
正答文:
昨天我工作了三个小時。


☆出題例その5(83回)

昨日あなたは何時間眠りましたか。

1.ni睡了几个小時昨天?
2.昨天ni几个小時睡了?
3.ni睡了昨天几个小時?
4.昨天ni睡了几个小時?

正答:
4
正答文:
昨天ni睡了几个小時?



-----------------------------
動量補語
-----------------------------

#ci回数を表す量詞“次”を用いる問題が9問中5問と集中している。


☆出題例その1(69回)

わたしは1度アルバイトをしたことがあります。

1.我打工過一次。
2.我打過一次工。
3.我一次打工過。
4.我一次打過工。

正答:
2
補足:
“打工”は離合詞で、文法上「動詞+目的語」として扱うため、動作の回数を表す“一次”は“打”と“工”の間に挿入される。
正答文:
我打過一次工。


☆出題例その2(75回)

私は前に雑技を1度見たことがあります。

1.我以前看過雑技一次。
2.我以前一次看過雑技。
3.我以前雑技一次看過。
4.我以前看過一次雑技。

正答:
4
正答文:
我以前看過一次雑技。


☆出題例その3(83回)

私は以前,茅台酒を1度飲んだことがあります。

1.我以前喝過一次茅台酒。
2.我以前一次喝過茅台酒。
3.我喝過茅台酒一次以前。
4.我喝過以前一次茅台酒。

正答:
1
正答文:
我以前喝過一次茅台酒。


☆出題例その4(84回)

わたしは北京ダックを一度食べたことがある。

1.我一次吃過北京kao鴨。
2.我北京kao鴨一次吃過。
3.我吃過一次北京kao鴨。
4.我吃北京kao鴨過一次。

正答:
3
正答文:
我吃過一次北京kao鴨。


☆出題例その5(88回)

わたしも一度香港に行ったことがある。

1.我也一次去過香港。
2.我也去過一次香港。
3.我去過香港也一次。
4.我香港一次也去過。

正答:
2
正答文:
我也去過一次香港。



------------------------------------
状語
-------------------------------------------------------------------------

出題数は38問で、補語と並ぶ最頻出パターンとなる。うち副詞の位置を問う問題が15問と大多数を占める。
次いで多いのが介詞フレーズの12問で,うち6問が場所を表す“在…”を問うものである。
これに次ぐのが時間詞の9問で,うち6問が連動文を問う問題と合わせて出題されている。


-----------------------------
副詞の位置
-----------------------------

副詞は動詞や形容詞の前におく。


☆出題例その1(78回)

あなたはどの季節が最も好きですか。

1.最na个季節ni喜歓?
2.最ni喜歓na个季節?
3.ni喜歓最na个季節?
4.ni最喜歓na个季節?

正答:
4
正答文:
ni最喜歓na个季節?


☆出題例その2(81回)

弟は中国武術がとても好きです。

1.我弟弟很喜歓中国武術。
2.我弟弟中国武術喜歓很。
3.我弟弟很中国武術喜歓。
4.我弟弟喜歓很中国武術。

正答:
1
正答文:
我弟弟很喜歓中国武術。


☆出題例その3(81回)

私はもう宿題をやり終えました。

1.我做完已経作業了。
2.我作業做完已経了。
3.我已経做完作業了。
4.我做完了已経作業。

正答:
3
正答文:
我已経做完作業了。


☆出題例その4(71回)

ここは景色がなんてすばらしいのでしょう。

1.這儿多麼風景美麗a!
2.這儿風景多麼美麗a!
3.這儿多麼美麗風景a!
4.這儿美麗風景多麼a!

正答:
2
補足:
“多麼”は副詞で、形容詞“美麗”の前におく。
正答文:
這儿風景多麼美麗a!


☆出題例その5(82回)

キャンパスのつつじはすでに咲いている。

1.已経開校園里的杜鵑花了。
2.校園里的杜鵑花已経開了。
3.已経校園里的杜鵑花開了。
4.開了已経校園里的杜鵑花。

正答:
2
正答文:
校園里的杜鵑花已経開了。



-----------------------------
介詞フレーズの位置
-----------------------------

介詞フレーズは連用修飾語となり,「[介詞+(介詞の)目的語]+被修飾語」の形で行為や状態などを表す動詞(動詞フレーズ)を修飾する。


☆出題例その1(71回)

彼は食堂で朝食をとる。

1.他吃早飯在食堂。
2.他吃在食堂早飯。
3.他食堂在吃早飯。
4.他在食堂吃早飯。

正答:
4
正答文:
他在食堂吃早飯。


☆出題例その2(74回)

これはアメリカで買ったのです。

1.這是在美国買的。
2.這是美国在買的。
3.這是買的在美国。
4.在美国這是買的。

正答:
1
正答文:
這是在美国買的。


☆出題例その3(76回)

ここでしばらくお待ちください。

1.請ni在這儿稍等一下。
2.請稍等ni在這儿一下。
3.請在這儿稍等ni一下。
4.請ni稍等一下在這儿。

正答:
1
正答文:
請ni在這儿稍等一下。


☆出題例その4(85回)

あなたたちはどこでサッカーをしますか。

1.足球tini們在na儿?
2.ni們在na儿ti足球?
3.在na儿ni們ti足球?
4.ni們足球ti在na儿?

正答:
2
正答文:
ni們在na儿ti足球?


☆出題例その5(83回)

私は中国の歴史に興味を持っています。

1.我感興趣対中国歴史。
2.我対感興趣中国歴史。
3.我対中国歴史感興趣。
4.我中国歴史対感興趣。

正答:
3
正答文:
我対中国歴史感興趣。


☆出題例その6(88回)

わたしはここで本を読みたくない。

1.我想在這儿不看書。
2.我想看書不在這儿。
3.我不想看書在這儿。
4.我不想在這儿看書。

正答:
4
正答文:
我不想在這儿看書。



-----------------------------
時間詞の位置
-----------------------------

6時間を表す語彙は主語と述語の間におき、「主語+時間+述語」の語順になるが、主語と時間の語順は入れ替えることができる。


☆出題例その1(77回)

明日サッカーの試合を見に行きましょう。

1.我們看足球比賽去明天!
2.我們去看明天足球比賽!
3.明天我們去足球比賽看!
4.明天我們去看足球比賽!

正答:
4
正答文:
明天我們去看足球比賽!


☆出題例その1(83回)

昨日あなたは何時間眠りましたか。

1.ni睡了几个小時昨天?
2.昨天ni几个小時睡了?
3.ni睡了昨天几个小時?
4.昨天ni睡了几个小時?

正答:
4
正答文:
昨天ni睡了几个小時?



------------------------------------
連動文
-------------------------------------------------------------------------

連動文計15問のうち、動詞“去”が連動文の一翼を担うパターンが11問と大多数を占め,また手段・方法・方式を表すパターンが5問出題されている。
この5問のうち,77回と83回には正答文が非常に近い問題が出題されている。


-----------------------------
“去”
-----------------------------


☆出題例その1(74回)

私は先ず飲み物を少し取ってきます。

1.我先拿点儿去飲料。
2.我先去拿点儿飲料。
3.先我拿点儿飲料去。
4.去拿点儿飲料我先。

正答:
2
正答文:
我先去拿点儿飲料。


☆出題例その2(78回)

私たちは一緒に中国に留学します。

1.我們一起去中国留学。
2.我們一起中国去留学。
3.我們一起留学去中国。
4.我們去一起中国留学。

正答:
1
正答文:
我們一起去中国留学。


☆出題例その3(84回)

あさっての夜映画を見に行きましょう。

1.后天晩上zan們看去電影。
2.zan們去看電影后天晩上。
3.zan們看去電影后天晩上。
4.后天晩上zan們去看電影。

正答:
4
正答文:
后天晩上zan們去看電影。


☆出題例その4(89回)

夏休みに彼は中国へ旅行に行くつもりです。

1.他暑假打算去旅游中国。
2.暑假他打算去中国旅游。
3.他打算去旅游中国暑假。
4.暑假他打算旅游去中国。

正答:
2
正答文:
暑假他打算去中国旅游。



-----------------------------
手段・方法・方式
-----------------------------


☆出題例その1(69回)

彼は船に乗って上海に行きました。

1.他坐船了去上海。
2.他去了上海坐船。
3.他坐船去上海了。
4.他去上海坐船了。

正答:
3
正答文:
他坐船去上海了。


☆出題例その2(76回)

彼は毎日地下鉄で通学します。

1.他毎天地鉄坐上学。
2.他上学坐地鉄毎天。
3.他毎天坐地鉄上学。
4.他地鉄坐毎天上学。

正答:
3
正答文:
他毎天坐地鉄上学。


☆出題例その3(77回)

彼は毎日自転車で通勤しています。

1.他毎天騎自行車上班。
2.他騎自行車毎天上班。
3.他毎天自行車騎上班。
4.他自行車騎毎天上班。

正答:
1
正答文:
他毎天騎自行車上班。


☆出題例その4(83回)

彼は毎日自転車で出勤しています。

1.他騎自行車去上班毎天。
2.他騎自行車毎天去上班。
3.他毎天去上班騎自行車。
4.他毎天騎自行車去上班。

正答:
4
正答文:
他毎天騎自行車去上班。



------------------------------------
比較
-------------------------------------------------------------------------

比較表現は介詞“比”を用いて比較の程度を表す問題が14問中9問と大半を占める。この他、“没有”を用いた否定の比較表現も4問出題されている。


-----------------------------
“比”
-----------------------------


☆出題例その1(69回)

今日は昨日より少し寒い。

1.今天一点儿比昨天冷。
2.今天比一点儿昨天冷。
3.今天比昨天一点儿冷。
4.今天比昨天冷一点儿。

正答:
4
正答文:
今天比昨天冷一点儿。


☆出題例その2(70回)

今日は昨日よりさらに暖かい。

1.今天更比昨天暖和。
2.今天比昨天更暖和。
3.昨天更比今天暖和。
4.昨天比今天更暖和。

正答:
2
正答文:
今天比昨天更暖和。


☆出題例その3(76回)

張さんは私より2歳年上です。

1.小張比我両歳大。
2.小張両歳比我大。
3.小張大両歳比我。
4.小張比我大両歳。

正答:
4
正答文:
小張比我大両歳。


☆出題例その4(78回)

兄は弟より3歳年上です。

1.比弟弟哥哥三歳大。
2.比弟弟哥哥大三歳。
3.哥哥比弟弟三歳大。
4.哥哥比弟弟大三歳。

正答:
4
正答文:
哥哥比弟弟大三歳。


☆出題例その5(79回)

これはあれより50元高い。

1.比那个這个貴50元。
2.這个比那个50元貴。
3.這个比那个貴50元。
4.比這个那个50元貴。

正答:
3
正答文:
這个比那个貴50元。


☆出題例その6(85回)

彼はわたしより少し背が高いです。

1.他比我高一点儿。
2.他比我一点儿高。
3.我比他高一点儿。
4.我比他一点儿高。

正答:
1
正答文:
他比我高一点儿。


☆出題例その7(90回)

きょうはきのうより少し寒い。

1.今天比昨天一点儿冷。
2.今天比昨天冷一点儿。
3.昨天比今天一点儿冷。
4.昨天冷比今天一点儿。

正答:
2
正答文:
今天比昨天冷一点儿。



-----------------------------
“没有”
-----------------------------

いずれも6程度を表す代詞“那麼”が用いられている。


☆出題例その1(75回)

今日は昨日ほど寒くない。

1.昨天没有今天那麼冷。
2.今天没有那麼冷昨天。
3.今天没有昨天那麼冷。
4.今天那麼冷没有昨天。

正答:
3
正答文:
今天没有昨天那麼冷。


☆出題例その2(84回)

東京は北京ほど寒くない。

1.北京没有東京那麼冷。
2.東京没有那麼冷北京。
3.東京没有北京那麼冷。
4.北京没有冷那麼東京。

正答:
3
正答文:
東京没有北京那麼冷。


☆出題例その3(87回)

きょうはきのうほど暑くありません。

1.今天没有昨天那麼熱。
2.今天没有那麼熱昨天。
3.今天没有熱昨天那麼。
4.今天没有昨天熱那麼。

正答:
1
正答文:
今天没有昨天那麼熱。



------------------------------------
基本文型
-------------------------------------------------------------------------

基本文型は主に別の文法項目を問う問題の中で副次的に問われるものが多い。基本文型そのものが問われる問題は主に二重目的語を問うものとなる。


-----------------------------
二重目的語
-----------------------------

“問”と“送”を問う問題が2問ずつ出題されている。


☆出題例その1(76回)

私は父にプレゼントするつもりです。

1.我打算送一件礼物。
2.我打算送一件礼物。
3.我打算一件礼物送。
4.我打算送一件礼物。

正答:
2
正答文:
我打算送一件礼物。


☆出題例その2(80回)

私はあなたに1つ質問をしたい。

1.我想問一个問題ni。
2.我想問ni一个問題。
3.我想一个問題問ni。
4.我想ni問一个問題。

正答:
2
正答文:
我想問ni一个問題。


☆出題例その3(86回)

彼女はわたしに誕生日プレゼントをくれました。

1.ta送給生日礼物我了。
2.ta生日礼物我送給了。
3.ta送給我生日礼物了。
4.ta送給生日礼物我了。

正答:
3
正答文:
ta送給我生日礼物了。


☆出題例その4(87回)

彼は先生にいくつか質問をしました。

1.他老師問了几个問題。
2.他几个問題問老師了。
3.他問了几个問題老師。
4.他問了老師几个問題。

正答:
4
正答文:
他問了老師几个問題。



------------------------------------
助詞
-------------------------------------------------------------------------

助詞は10問中動態助詞が5問と多数を占めるが、内容的には散らばっており、完了の“了”と経験の“過”が2問ずつ、持続の“着”が1問出題されている。補語を問う問題の中で補完的に問われているものが多い。この他,語気助詞の“了”も2題出題されている。


-----------------------------
動態助詞
-----------------------------


☆出題例その1(70回)

父は横になって新聞を読みます。

1.tang看着報紙。
2.tang着看報紙。
3.看着tang報紙。
4.看tang着報紙。

正答:
2
補足:
この文は持続の“着”を用いた連動文。
正答文:
tang着看報紙。



-----------------------------
語気助詞「了」
-----------------------------


☆出題例その1(69回)

彼は船に乗って上海に行きました。

1.他坐船了去上海。
2.他去了上海坐船。
3.他坐船去上海了。
4.他去上海坐船了。

正答:
3
正答文:
他坐船去上海了。




[Pick Up]------------------------------------------------------------------+

☆すきま時間を有効活用しよう
http://www.chinesemaster.net/method/report/speedlearning-chinese.html

★最も肝心な学習効果だが、時間当りで考えるのならばピンズラーの方が圧倒的に高い。
http://www.chinesemaster.net/method/report/speedlearning-pimsleur.html

+--------------------------------------------------------------------------+




◇────◇
 選択問題
◇─────────────────────────────◇◇


発音・文法・成語の四択問題です。中検4級~2級、HSK(成語問題のみ)に対応しています。


☆文法・語彙・会話問題(入門初級レベル)


★<中国語検定4級レベル>

問1.中国語の空欄を埋めるのに最も適当なものを、1.~ 4.の中から1つ選んでください。

我不知道他明天来(  )来。

1.不
2.没
3.再
4.又


★<中国語検定3級レベル>

問2.日本語の意味になるように、1.~ 4.の語句を並べ替えたとき、[  ]内に位置するものを1つ選んでください。

彼は日本語で私にいくつかの問題を質問した。

他 __ [__] __ __ 。

1.问了
2.几个问题
3.我
4.用日语













★スクロールして回答を確認













※リンクが複数行にわたっている場合は、一行につなげてアクセスしてください。

問1.

解答:
1.不

解説:
反復疑問文。述語部分で肯定形と否定形を並べると、そのいずれかを選択させる疑問文となる。

参照:
反復疑問文
http://www.chinesemaster.net/grammar/%E7%96%91%E5%95%8F%E6%96%87#hanpuku

中国語文と和訳:
“我不知道他明天来不来。”(私は彼が明日来るかどうか知らない。)


問2.

解答:
1.问了

解説:
“问”は二重目的語をとることができる。手段・方法を表す介詞句“用日语”は動詞の前に置く。

参照:
基本文型
http://www.chinesemaster.net/grammar/%E5%9F%BA%E6%9C%AC%E6%96%87%E5%9E%8B%E3%81%A8%E8%AA%9E%E9%A0%86

http://www.chinesemaster.net/dictionary/%E7%94%A8

中国語文:
他用日语问了我几个问题。




[Pick Up]------------------------------------------------------------------+

☆中国語文法ならこの一冊:『Why?にこたえるはじめての中国語の文法書』
http://liangshan.org/chinese/978-4810200348.html

★発音の独学は可能か
http://www.chinesemaster.net/pronunciation/exordium/difficult.html

+--------------------------------------------------------------------------+




☆中上級レベル


★<中国語検定2級レベル>

問1.中国語の空欄を埋めるのに最も適当なものを、1.~ 4.の中から1つ選んでください。

你(  )把报纸递给我吧。

1.出手
2.顺手
3.拿手
4.上手


★<成語問題(中検準1級・1級・HSK対応)>

問2.中国語の空欄を埋めるのに最も適当なものを、1.~ 4.の中から1つ選んでください。

他(  )坚持了自己的理想。

1.自始至终
2.自上而下
3.自力更生
4.自始至终













★スクロールして回答を確認













※リンクが複数行にわたっている場合は、一行につなげてアクセスしてください。

問1.

解答:
2.顺手

解説:
“顺手”は「ついでに」の意。

参照:
顺手
http://www.chinesemaster.net/dictionary/%E9%A1%BA%E6%89%8B

中国語文と和訳:
“你顺手把报纸递给我吧。”(ついでに新聞を持ってきて。)


問2.

解答:
1.自始至终

参照:
自始至终
http://www.chinesemaster.net/dictionary/%E8%87%AA%E5%A7%8B%E8%87%B3%E7%BB%88
自上而下
http://www.chinesemaster.net/dictionary/%E8%87%AA%E4%B8%8A%E8%80%8C%E4%B8%8B
自力更生
http://www.chinesemaster.net/dictionary/%E8%87%AA%E5%8A%9B%E6%9B%B4%E7%94%9F
自言自语
http://www.chinesemaster.net/dictionary/%E8%87%AA%E8%A8%80%E8%87%AA%E8%AF%AD

中国語文と和訳:
“他自始至终坚持了自己的理想。”(彼は終始自分の理想を堅持した。)




[バックナンバー]----------------------------------------------------------≪

中国語達人への道@facebook
http://www.facebook.com/chinesemaster.xiaoping

フェイスブックにて直近3ヶ月程度のバックナンバーを公開しています。

≫------------------------------------------------------------------------≪




[相互紹介募集中]----------------------------------------------------------≪

メールマガジンの相互紹介も募集しております!
特に語学や中国関連のメールマガジン様との相互紹介を歓迎いたします。
メールマガジン相互紹介のお申込はこちらからメールでお願いします。

info@chinesemaster.net

≫------------------------------------------------------------------------≪




------------------------------------------

▽編集後記

------------------------------------------

最後まで読んでいただき、誠にありがとうございました。

ご意見ご感想をお待ちいたしております。




☆:…:☆:…:☆:…:☆:…:☆:…:☆:…:☆:…:☆:…:☆:…:☆:…:☆:…:☆
中国語達人への道
★【発 行】語学館:中国語達人への道 [ http://www.chinesemaster.net/ ]
★【編 集】小平貴雄
ご意見・ご感想は info@chinesemaster.net までお願いします。
----------------------------------------------------------
お便りの中で、他の読者の方にも紹介させていただきたい内容のものがありましたら、
メールマガジンやWebサイトでご紹介させていただくことがあります。
お名前は伏せさせていただきますが、事前に確認を取ることはいたしません。
お便りをいただく際はその旨ご了解の上でお願いいたします。
----------------------------------------------------------
このメールマガジンは『まぐまぐ!』
http://www.mag2.com/ を利用して発行しています。
配信中止・アドレス変更はこちらから: http://www.chinesemaster.net/magazine/#01
----------------------------------------------------------
掲載した記事を許可なく転載、変更することを禁じます。
★ このメールマガジンを友人・知人に転送することは大歓迎です。
Copyrights(C) 2004-2015 中国語達人への道 All Rights Reserved.
☆:…:☆:…:☆:…:☆:…:☆:…:☆:…:☆:…:☆:…:☆:…:☆:…:☆:…:☆ ╋┿━━━━━◇
╂◇┐
┃└◇ 中国語達人への道
◇─────────────────────────────────────Vol.1509─




☆ メルマガの構成 ------------------------------------☆

基本的に月・水・金の週3回配信となり、それぞれ曜日ごとのコンテンツと
各曜日共通コンテンツから構成されます。

曜日ごとのコンテンツは現在未固定となっており、発音、文法、学習法、
新語、会話などのコンテンツを配信します。

月・水・金共通のコンテンツとして
「発音・文法・語彙・成語問題(中国語検定・HSK対応)」を毎回配信しています。

☆-----------------------------------------------------------------------------☆



☆ Twitter&facebook ------------------------------------☆

Twitterでオリジナルコンテンツを配信しています。

中国語達人への道@Twitter
http://twitter.com/chinese_master


バックナンバーはフェイスブックで公開しています。

中国語達人への道@facebook
http://www.facebook.com/chinesemaster.xiaoping

☆-----------------------------------------------------------------------------☆



◆━━━━━━━━━━━━━━━━━━◆
 中国語達人への道 第1509号
◆━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━◆◆


大家好!我是小平。


本日は中検夏季試験が迫っているということで、恒例の中検文法問題分析をお送りします。
今週は3級語順選択問題です。


夏季試験まであとわずか。頑張ってください。


では今日のメニューを……


☆ 本日のお品書き ------------------------------------☆

◆文法辞典「中検3級文法語順選択問題」

◆選択問題「発音・文法・語彙・成語問題(中国語検定・HSK対応)」

☆-----------------------------------------------------------------------------☆




[PR]≫--------------------------------------------------------------------≪
>新 登 場 !  聞き流すだけで中国語をマスター 
>■■ある日突然、中国語が飛び出す瞬間がやってくる!■■
>■あの、聞き流すだけの英会話「スピードラーニング」に中国語登場!■
≫--------------------------------------------------------------------≪[PR]

で、この『スピードラーニング中国語』の真偽について、徹底的に分析してみました。

http://www.chinesemaster.net/method/report/speedlearning-chinese.html

---------------------------------------------------------------------------




◇────◇
 文法辞典「中検3級文法語順選択問題」
◇─────────────────────────────◇◇




69回から71回、74回から90回(2009年~2016年度分)の筆記・文法語順選択問題から、頻出パターンを独自の基準で抽出して分析する。


------------------------------------
状語
-------------------------------------------------------------------------

出題数は45問。副詞、介詞フレーズ及び助動詞の位置を問う問題が多い。


-----------------------------
副詞の位置
-----------------------------

副詞は動詞や形容詞の前におく。


☆出題例その1(69回)

昨日わたしは一気に本を20冊ほど買いました。

1.昨天我一下子买了二十来本书。
2.昨天我买了一下子二十来本书。
3.昨天我一下子买来了二十本书。
4.昨天我买来了一下子二十本书。

正答:
1
正答文:
昨天我一下子买了二十来本书。


☆出題例その2(71回)

まもなく夏休みですが,何か予定はありますか。

1.快暑假放了,你有什么打算?
2.快暑假放了,你什么有打算?
3.快放暑假了,你有什么打算?
4.快放暑假了,你什么有打算?

正答:
3
補足:
副詞“快”は動詞“放”の前におくので“快放暑假了”の語順になる。疑問代詞“什么”は連体修飾語として名詞“打算”を直接修飾する。
正答文:
快放暑假了,你有什么打算?



-----------------------------
介詞フレーズの位置
-----------------------------

介詞は単独では文成分にならず,必ず目的語を伴い介詞フレーズを構成する。介詞フレーズは連用修飾語となり,「[介詞+(介詞の)目的語]+被修飾語」の形で動詞(動詞フレーズ)を修飾する。


☆出題例その1(76回)

昨日街で陳さんに偶然会いました。

1.昨天我遇见了小陈在街上。
2.昨天我遇见了在街上小陈。
3.昨天我在遇见了小陈街上。
4.昨天我在街上遇见了小陈。

正答:
4
正答文:
昨天我在街上遇见了小陈。


☆出題例その2(77回)

私は友達と一緒にカラオケに行くつもりです。

1.我和朋友一起去唱卡拉OK打算。
2.我打算和朋友一起去唱卡拉OK。
3.我和朋友一起唱卡拉OK打算去。
4.我和朋友一起卡拉OK打算唱去。

正答:
2
補足:
“打算”は「…するつもりだ」の意で,動詞や動詞句を目的語にとる。ここでは自分の考えを述べているので“和”の前におく。
正答文:
我打算和朋友一起去唱卡拉。


☆出題例その3(84回)

この事は,あなたは皆さんと相談しなければなりません。

1.这件事你得跟大家商量一下。
2.这件事你得跟大家一下商量。
3.这件事你得商量一下跟大家。
4.这件事你得一下商量跟大家。

正答:
1
正答文:
这件事你得跟大家商量一下。



-----------------------------
助動詞の位置
-----------------------------

助動詞は動詞や形容詞の前におく。


☆出題例その1(77回)

運転するときは交通規則を守らなければなりません。

1.开车交通规则遵守应该。
2.开车遵守应该交通规则。
3.开车应该遵守交通规则。
4.应该交通规则遵守开车。

正答:
3
補足:
4“应该”は助動詞で,「…でなければならない」の意。問題文では“开车”は主語で,
「交通規則を守る」は“遵守交通规则”の語順になるので,“应该”は“开车”と“遵守”の間におく。
正答文:
开车应该遵守交通规则。


☆出題例その2(88回)

わたしは来月の試験の準備をしなければならない。

1.我准备得下个月的考试。
2.我得下个月的考试准备。
3.我得准备下个月的考试。
4.下个月的考试得我准备。

正答:
3
正答文:
我得准备下个月的考试。



------------------------------------
補語
-------------------------------------------------------------------------

出題数31問中様態補語が10問と最多で、次いで時量補語が7問、方向補語が4問と続く。


-----------------------------
様態補語
-----------------------------

比較表現との連用が2問、外国語の流暢さを表す表現が3問、形容詞“快”を補語とする問題が2問出題されている。


☆出題例その1(70回)

父は母より二つ年上です。

1.我爸爸两岁大比妈妈。
2.我爸爸两岁比妈妈大。
3.我爸爸比妈妈两岁大。
4.我爸爸比妈妈大两岁。

正答:
4
正答文:
我爸爸比妈妈大两岁。


☆出題例その2(74回)

今年の夏は去年よりずっと暑い。

1.今年夏天比去年热多了。
2.今年夏天比去年多热了。
3.比去年,今年夏天热多了。
4.比去年,今年夏天多热了。

正答:
1
正答文:
今年夏天比去年热多了。


☆出題例その3(71回)

私は英語が流暢ではない。

1.我不说得英语流利。
2.我英语说不得流利。
3.我说英语得不流利。
4.我英语说得不流利。

正答:
4
正答文:
我英语说得不流利。


☆出題例その4(78回)

彼は英語があまり流暢ではない。

1.他英语不太说得流利。
2.他英语说得不太流利。
3.他说英语得不太流利。
4.他不太流利说得英语。

正答:
2
正答文:
他英语说得不太流利。


☆出題例その5(90回)

彼女の中国語は中国人と全く同じようです。

1.她说得汉语跟中国人简直一样。
2.她汉语说得简直跟中国人一样。
3.她汉语说得简直一样跟中国人。
4.她说得汉语跟中国人一样简直。

正答:
2
正答文:
她汉语说得简直跟中国人一样。


☆出題例その6(75回)

あなたは話すのが速すぎる。

1.你说了太快了。
2.你太说快了。
3.你说得太快了。
4.你快说得了。

正答:
3
正答文:
你说得太快了。


☆出題例その7(77回)

学ぶのが速い学生もいれば,遅い学生もいます。

1.学得快的有学生,学得慢的有学生。
2.有的学生学得快,有的学生学得慢。
3.有快得学的学生,有慢得学的学生。
4.有的学生快得学,有的学生慢得学。

正答:
2
正答文:
有的学生学得快,有的学生学得慢。



-----------------------------
時量補語
-----------------------------

結婚の期間と睡眠時間についていう文が2問ずつ出題されている。


☆出題例その1(69回)

わたしたちは結婚して2年になります。

1.我们结婚了两年。
2.我们结婚两年了。
3.我们结了两年婚。
4.我们结两年婚了。

正答:
2
正答文:
我们结婚两年了。


☆出題例その2(75回)

彼らは結婚してからもうまもなく10年になる。

1.他们都快十年结婚了。
2.他们十年都快结婚了。
3.他们都结婚十年快了。
4.他们结婚都快十年了。

正答:
4
正答文:
他们结婚都快十年了。


☆出題例その3(80回)

彼は毎晩4時間しか寝ません。

1.他每天晚上只四个小时睡觉。
2.他每天晚上只睡四个小时觉。
3.他每天晚上四个小时只睡觉。
4.他每天晚上睡只四个小时觉。

正答:
2
正答文:
他每天晚上只睡四个小时觉。


☆出題例その4(89回)

昨晩わたしは8時間寝ました。

1.昨天晚上我觉了八个小时睡。
2.昨天晚上我八个小时睡觉了。
3.昨天晚上我睡觉了八个小时。
4.昨天晚上我睡了八个小时觉。

正答:
4
正答文:
昨天晚上我睡了八个小时觉。



-----------------------------
方向補語
-----------------------------

いずれも複合方向補語を問う問題となる。


☆出題例その1(69回)

父は今日大きなスイカを買ってきた。

1.我爸爸今天要买一个大西瓜回来。
2.我爸爸今天买回来了一个大西瓜。
3.我爸爸今天买回来了大西瓜一个。
4.我爸爸今天一个大西瓜买回来了。

正答:
2
正答文:
我爸爸今天买回来了一个大西瓜。


☆出題例その2(81回)

彼女はあたふたとオフィスに駆け込んできました。

1.她急急忙忙地跑进来办公室了。
2.她急急忙忙地跑办公室进来了。
3.她急急忙忙地进办公室跑来了。
4.她急急忙忙地跑进办公室来了。

正答:
4
正答文:
她急急忙忙地跑进办公室来了。


☆出題例その3(83回)

私はどうしても思い出せません。

1.我怎么想也不起来。
2.我怎么也想不起来。
3.我怎么也不想起来。
4.我怎么想也起不来。

正答:
2
正答文:
我怎么也想不起来。



------------------------------------
連動文
-------------------------------------------------------------------------

連動文計16問のうち、動詞“去”が連動文の一翼を担うパターンが8問で、うち5問は目的を表すものである。


-----------------------------
目的
-----------------------------

後の動詞句が前の動詞句の目的を表す。“去”が目的語をとる場合は,動作が行われる順に並べる。


☆出題例その1(69回)

わたしはスーパーに箸を買いに行きます。

1.我买筷子去超市。
2.我买去筷子超市。
3.我去超市买筷子。
4.我超市买去筷子。

正答:
3
正答文:
我去超市买筷子。


☆出題例その2(70回)

わたしは来年中国へ留学します。

1.我明年去要留学中国。
2.我明年要去中国留学。
3.明年我要中国留学去。
4.明年我中国留学要去。

正答:
2
正答文:
我明年要去中国留学。


☆出題例その3(81回)

鈴木さんは明日大阪へ出張します。

1.铃木明天要大阪去出差。
2.铃木明天要去大阪出差。
3.铃木明天要出差大阪去。
4.铃木要出差大阪明天去。

正答:
2
正答文:
铃木明天要去大阪出差。



------------------------------------
離合詞
-------------------------------------------------------------------------

10問中複数回出題されているものは“听说”“毕业”“睡觉”の3つとなる。“睡觉”はいずれも時量補語を問う問題と合わせて出題されている。


-----------------------------
“听说”
-----------------------------


☆出題例その1(71回)

そのことは誰から聞いたのですか。

1.那件事你听谁说的?
2.那件事你听说谁的?
3.那件事谁说你听的?
4.那件事谁听说你的?

正答:
1
正答文:
那件事你听谁说的?


☆出題例その2(74回)

彼の話によればこの映画はとても面白いそうです。

1.听说他很有这部电影意思。
2.听他说这部电影很有意思。
3.他这部电影听说很有意思。
4.他说听很有这部电影意思。

正答:
2
正答文:
听他说这部电影很有意思。



-----------------------------
“毕业”
-----------------------------


☆出題例その1(74回)

私は大学を出てもう5年になります。

1.我五年已经毕业大学了。
2.我已经毕业了五年大学。
3.我大学毕业已经五年了。
4.我大学已经五年毕业了。

正答:
3
正答文:
我大学毕业已经五年了。


☆出題例その2(85回)

大学を卒業したらどこで働くつもりですか。

1.毕业大学后你工作在哪儿打算?
2.你毕业大学后在哪儿打算工作?
3.你大学毕业后打算在哪儿工作?
4.大学毕业后在哪儿你打算工作?

正答:
3
正答文:
你大学毕业后打算在哪儿工作?



------------------------------------
助詞
-------------------------------------------------------------------------

助詞は11問中語気助詞の“了”と完了の“了”がそれぞれ3問と“了”が問われる問題が多い。


-----------------------------
語気助詞「了」
-----------------------------


☆出題例その1(71回)

この部屋でパソコンが使えるようになり,以前よりずっと便利になった。

1.这个房间可以使用了电脑,比以前多方便了。
2.这个房间可以使用了电脑,比以前方便多了。
3.这个房间可以使用电脑了,比以前多方便了。
4.这个房间可以使用电脑了,比以前方便多了。

正答:
4
補足:
「パソコンが使えるようになった」という状況の変化を言っているので、この“了”は状況の変化や新しい事態の発生を表す語気助詞の“了”となり、文末(ここでは複文の第一文の文末)に“了”がくる。後文は比較表現。“多”は「形容詞+“多”+“了”」の形で、比較の結果差が大きいことを表す。
正答文:
这个房间可以使用电脑了,比以前方便多了。


☆出題例その2(74回)

私は大学を出てもう5年になります。

1.我五年已经毕业大学了。
2.我已经毕业了五年大学。
3.我大学毕业已经五年了。
4.我大学已经五年毕业了。

正答:
3
補足:
“毕业”は離合詞で、目的語を取ることはできないため、“毕业大学”とは言わない。
「大学を卒業する」は“大学毕业”の語順になる。「大学を出て5年になる」という状況の変化を言っているので、
この“了”は状況の変化や新しい事態の発生を表す語気助詞の“了”となり、文末に置く。「~してもう5年になる」は“已经五年了”の語順になる。
正答文:
我大学毕业已经五年了。



-----------------------------
完了「了」
-----------------------------


☆出題例その1(70回)

昨日は1時間半アルバイトをしました。

1.昨天我打了一个半小时工。
2.昨天我打一个半小时工了。
3.我昨天打了一个小时半工。
4.我昨天打工一个小时半了。

正答:
1
補足:
動作の継続時間を表す場合、「動詞+数量句」の語順になるが、“打工”は離合詞で、文法上「動詞+目的語」として扱うため、
継続時間を表す“一个半小时”は“打”と“工”の間に挿入される。“了”は完了の“了”で、動詞“打”の後ろにおく。
“動詞+了”が目的語を伴う場合、その目的語に修飾語が存在せず、且つある特定の物・出来事と限定できないときは、
そこで文を終了することができないが、数量句などの連体修飾語を目的語の前に置く場合はこの限りではない。
正答文:
昨天我打了一个半小时工。


☆出題例その2(74回)

彼は果物をいくらか買って家に持って帰りました。

1.他买一些水果了带回家去了。
2.他买了一些水果带回去家了。
3.他买了一些水果带回家去了。
4.他买一些水果带了回家去了。

正答:
3
補足:
この文は「野菜をいくらか買った」と「家に持って帰った」の2つの動作に分けられる。「野菜をいくらか買った」は“我买了一些蔬菜”の語順になる。
この“了”は完了の“了”で、“买”の後に置く。「家に持って帰った」は“带回家去了。”の語順になる。
“回去”は複合方向補語で、帰る場所を表す語(ここでは“家”)は“回”と“去”の間に挿入する。
正答文:
他买了一些水果带回家去了。




[Pick Up]------------------------------------------------------------------+

☆机に向かう必要がないので、学習を始める敷居が非常に低い。
http://www.chinesemaster.net/method/report/speedlearning-chinese.html

★【通信講座比較分析レポート】スピードラーニング中国語 vs ピンズラー中国語
http://www.chinesemaster.net/method/report/speedlearning-pimsleur.html

+--------------------------------------------------------------------------+




◇────◇
 選択問題
◇─────────────────────────────◇◇


発音・文法・成語の四択問題です。中検4級~2級、HSK(成語問題のみ)に対応しています。


☆文法・語彙・会話問題(入門初級レベル)


★<中国語検定4級レベル>

問1.中国語の空欄を埋めるのに最も適当なものを、1.~ 4.の中から1つ選んでください。

我明天(  )回国了。

1.就要
2.就是
3.刚刚
4.刚才


★<中国語検定3級レベル>

問2.日本語の意味になるように、1.~ 4.の語句を並べ替えたとき、[  ]内に位置するものを1つ選んでください。

しばらく見ていたが、どんな意味なのかわからなかった。

我看了半天,__ [__] __ __ 是什么意思。

1.也
2.看
3.没
4.明白













★スクロールして回答を確認













※リンクが複数行にわたっている場合は、一行につなげてアクセスしてください。

問1.

解答:
1.就要

解説:
“就要”は「まもなく…する」の意。“就要……的时候”などの形をとる場合を除き、文末に“了”を伴う。

参照:
就要
http://www.chinesemaster.net/dictionary/%E5%B0%B1%E8%A6%81

中国語文と和訳:
“我明天就要回国了。”(私は明日帰国する。)


問2.

解答:
3.没

解説:
“也”は副詞。結果が同じであることを表す。ここでは、時間をかけても同じであったことを表現する。
なお、“看”は、文脈によっては「読む」と訳してもよい。

参照:

http://www.chinesemaster.net/dictionary/%E4%B9%9F

中国語文:
我看了半天,也没看明白是什么意思。




[Pick Up]------------------------------------------------------------------+

☆【レビュー】iPhoneアプリ『中中辞典「現代漢語大詞典」』
http://www.chinesemaster.net/review/app/xiaocong-iphone-app-zhongzhongcidianxiandai.html

★必要になる能力がどの分野のもので、どの程度のものなのか事前に把握しておくことは、中国語を「マスター」する上で非常に重要。
http://www.chinesemaster.net/method/start-up/tatujin-master.html

+--------------------------------------------------------------------------+




☆中上級レベル


★<中国語検定2級レベル>

問1.中国語の空欄を埋めるのに最も適当なものを、1.~ 4.の中から1つ選んでください。

这种事情早已(  )大家所接受。

1.给
2.让
3.使
4.为


★<成語問題(中検準1級・1級・HSK対応)>

問2.中国語の空欄を埋めるのに最も適当なものを、1.~ 4.の中から1つ選んでください。

我们社会的理想是(  ),可惜现实社会不是这样。

1.多劳多得
2.芸芸众生
3.聚精会神
4.约定俗成













★スクロールして回答を確認













※リンクが複数行にわたっている場合は、一行につなげてアクセスしてください。

問1.

解答:
4.为

解説:
“为+名詞+所+動詞”は「……に……される」の意を表す。

参照:

http://www.chinesemaster.net/dictionary/%E4%B8%BA#wei2_c1

中国語文と和訳:
“这种事情早已为大家所接受。”(このような事は、とっくに皆に受け入れられている。)


問2.

解答:
1.多劳多得

参照:
多劳多得
http://www.chinesemaster.net/dictionary/%E5%A4%9A%E5%8A%B3%E5%A4%9A%E5%BE%97
芸芸众生
http://www.chinesemaster.net/dictionary/%E8%8A%B8%E8%8A%B8%E4%BC%97%E7%94%9F
聚精会神
http://www.chinesemaster.net/dictionary/%E8%81%9A%E7%B2%BE%E4%BC%9A%E7%A5%9E
约定俗成
http://www.chinesemaster.net/dictionary/%E7%BA%A6%E5%AE%9A%E4%BF%97%E6%88%90

中国語文と和訳:
“我们社会的理想是多劳多得,可惜现实社会不是这样。”(私たち社会の理想は多く働いた者が多くの報酬を得ることだが、残念なことに、現実社会はそうではない。)




[バックナンバー]----------------------------------------------------------≪

中国語達人への道@facebook
http://www.facebook.com/chinesemaster.xiaoping

フェイスブックにて直近3ヶ月程度のバックナンバーを公開しています。

≫------------------------------------------------------------------------≪




[相互紹介募集中]----------------------------------------------------------≪

メールマガジンの相互紹介も募集しております!
特に語学や中国関連のメールマガジン様との相互紹介を歓迎いたします。
メールマガジン相互紹介のお申込はこちらからメールでお願いします。

info@chinesemaster.net

≫------------------------------------------------------------------------≪




------------------------------------------

▽編集後記

------------------------------------------

最後まで読んでいただき、誠にありがとうございました。

ご意見ご感想をお待ちいたしております。




☆:…:☆:…:☆:…:☆:…:☆:…:☆:…:☆:…:☆:…:☆:…:☆:…:☆:…:☆
中国語達人への道
★【発 行】語学館:中国語達人への道 [ http://www.chinesemaster.net/ ]
★【編 集】小平貴雄
ご意見・ご感想は info@chinesemaster.net までお願いします。
----------------------------------------------------------
お便りの中で、他の読者の方にも紹介させていただきたい内容のものがありましたら、
メールマガジンやWebサイトでご紹介させていただくことがあります。
お名前は伏せさせていただきますが、事前に確認を取ることはいたしません。
お便りをいただく際はその旨ご了解の上でお願いいたします。
----------------------------------------------------------
このメールマガジンは『まぐまぐ!』
http://www.mag2.com/ を利用して発行しています。
配信中止・アドレス変更はこちらから: http://www.chinesemaster.net/magazine/#01
----------------------------------------------------------
掲載した記事を許可なく転載、変更することを禁じます。
★ このメールマガジンを友人・知人に転送することは大歓迎です。
Copyrights(C) 2004-2015 中国語達人への道 All Rights Reserved.
☆:…:☆:…:☆:…:☆:…:☆:…:☆:…:☆:…:☆:…:☆:…:☆:…:☆:…:☆
  • このエントリーをはてなブックマークに追加
Time:
Last modified: 2017-06-22