スポンサード リンク


PR

Pick Up


『中国語達人への道』699号


╋┿━━━━━◇
╂◇┐
┃└◇ 中国語達人への道
◇─────────────────────────────────────Vol.696─

☆ メルマガの構成 ————————————☆

曜日毎のコンテンツとして、月曜日は「中国新語流行語探索」、
水曜日は「中国語発音声調マッチ」、
金曜日は「中国映画・ドラマで学ぶ中国語会話」を配信しています。

この他共通コンテンツとして、「現地採集!中国語会話」と
「発音・文法・語彙・成語問題(中国語検定・HSK対応)」を毎回配信しています。

☆—————————————————————————–☆

☆ Twitter&facebook ————————————☆

Twitterでオリジナルコンテンツを配信しています。

中国語達人への道@Twitter
http://twitter.com/chinese_master

バックナンバーはフェイスブックで公開しています。

中国語達人への道@facebook
http://www.facebook.com/chinesemaster.xiaoping

☆—————————————————————————–☆

◆━━━━━━━━━━━━━━━━━━◆
 中国語達人への道 第696号
◆━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━◆◆

大家好!我是小平。

今週より「中国映画・ドラマで学ぶ中国語会話」の配信を再開します。
本日は『手机』(ケータイ)第5話から7回目。严守一が開店式典会場で祝辞を述べるシーンから。今週と来週の二回に分けて配信します。

では今日のメニューを……

☆ 本日のお品書き ————————————☆

◆中国映画・ドラマで学ぶ中国語会話 「手机(ケータイ)[5-7]」

◆選択問題 「発音・文法・語彙・成語問題(中国語検定・HSK対応)」

☆—————————————————————————–☆

[PR]≫——————————————————————–≪
>新 登 場 !  聞き流すだけで中国語をマスター 
>■■ある日突然、中国語が飛び出す瞬間がやってくる!■■
>■あの、聞き流すだけの英会話「スピードラーニング」に中国語登場!■
≫——————————————————————–≪[PR]

で、この『スピードラーニング中国語』の真偽について、徹底的に分析してみました。

http://www.chinesemaster.net/chinese_navi/text_material/reviewal/speedlearning_chinese.php

—————————————————————————

◇────◇
 中国映画・ドラマで学ぶ中国語会話
◇─────────────────────────────◇◇

★人物と背景:

严守一:有名司会者严守一の妻・于文娟の弟。面子を重んじ、理想は高いがそれに実力が伴わない。小才は利くが怠け者。
段大可:《有一说一》を製作するテレビ番組製作会社社長。アマチュア詩人。费墨に詩を批判され、根に持っている。
伍月:出版社編集担当。妖艶な美人。

シーン:開店式典会場で祝辞を述べる严守一。会場の中に伍月を目にして戸惑い始める……

※ここまでの流れはWEBサイトにてご確認ください。
http://www.chinesemaster.net/conversation/script/shouji/
http://www.chinesemaster.net/conversation/script/shouji/shouji-05-02.html

★会話文:

严守一:各位大家好,非常高兴能在这样的一个发布会上和大家见面。(※1)我发现世间万物啊,它都会有两面,是吧。好的和不好的。(※2)但有一样东西,大家对它的认识没有歧义。可以说这个东西是有百益无一害的。(※3)什么东西?茶。[观众里面看见伍月,眼睛开始四处飘]这个茶这个东西呀,它真是个好东西……

★語彙・文法:

发布会
http://www.chinesemaster.net/dictionary/%E5%8F%91%E5%B8%83
发现
http://www.chinesemaster.net/modules/dictionary/?%E5%8F%91%E7%8E%B0
世间
http://www.chinesemaster.net/dictionary/%E4%B8%96%E9%97%B4
万物
http://www.chinesemaster.net/dictionary/%E4%B8%87%E7%89%A9
两面
http://www.chinesemaster.net/dictionary/%e4%b8%a4%e9%9d%a2
歧义
http://www.chinesemaster.net/dictionary/%E6%AD%A7%E4%B9%89
四处
http://www.chinesemaster.net/dictionary/%E5%9B%9B%E5%A4%84

http://www.chinesemaster.net/modules/dictionary/?%E9%A3%98

★ピンイン:

厳守一: ge4wei4 da4jia1 hao3, fei1chang2 gao1xing4 neng2 zai4 zhe4yang4 de yi1 ge fa1bu4hui4 shang he2 da4jia1 jian4mian4.
wo3 fa1xian4 shi4jian1 wan4wu4 a, ta1 dou1 hui4 you3 liang3mian4, shi4 ba. hao3 de he2 bu4 hao3 de. dan4 you3 yi1yang4 dong1xi,
da4jia1 dui4 ta1 de ren4shi mei2you3 qi2yi4. ke3yi3 shuo1 zhe4ge dong1xi shi4 you3 bai3 yi4 wu2 yi1 hai4 de. shen2me dong1xi? cha2.
[guan1zhong4 li3mian4 kan4jian4 wu3yue4, yan3jing kai1shi3 si4chu4 piao1] zhe4ge cha2 zhe4ge dong1xi ya, ta1 zhen1shi4 ge hao3 dong1xi…

★日本語訳:

厳守一:みなさんこんにちは。このような場でみなさんとお会いできて非常にうれしく思います。この世のありとあらゆるものは、二面性がありますよね。良い面と良くない面。ただ1つだけ、みなの意見が一致するものがあります。百益あって一害なしといって良いでしょう。それは何ですか?お茶です。[観衆の中に伍月を目にして、目が泳ぎはじめる]このお茶というものはですね、いい物なんですよ……

◆解説・補足:

1.式典などで祝辞を述べる際にする挨拶表現の一種。職務上祝辞をお願いされる可能性があるのならば、覚えておくとよい。
2.こなれたところを見せているが、この論理展開は費墨の受け売り。ドラマではこのシーンの前に費墨が同じような論理展開で講義を進めるシーンがある。
3.“有百益无一害”は構文“有…无…”で構成される四字表現“有益无害”に修辞を施した表現。

[Pick Up]——————————————————————+

☆完全インターネットベースの中国語講座
http://www.chinesemaster.net/modules/learning_method/report/chousoku.html

★十余年の年月を経てもなお支持され続ける中国語文法書の定番
http://channel.chinese-navi.net/modules/db/?%E6%9B%B8%E7%B1%8D%2F%E6%96%87%E6%B3%95%2F%E3%82%84%E3%81%95%E3%81%97%E3%81%8F%E3%81%8F%E3%82%8F%E3%81%97%E3%81%84%E4%B8%AD%E5%9B%BD%E8%AA%9E%E6%96%87%E6%B3%95%E3%81%AE%E5%9F%BA%E7%A4%8E

+————————————————————————–+

◇────◇
 選択問題
◇─────────────────────────────◇◇

発音・文法・成語の四択問題です。中検4級~2級、HSK(成語問題のみ)に対応しています。

※サブメルマガをオプションとして追加できます。詳しくは下記URLをご参照ください。

【中国語検定・HSK対応】中国語成語ことわざの達人(成語ことわざ・中検HSK対策追加オプション)
http://www.chinesemaster.net/magazine/#02
【中検4級レベル】中国語検定の達人[発音(ピンイン声調)問題対応] (中検4級対策追加オプション)
http://www.chinesemaster.net/magazine/#05

☆文法・語彙・会話問題(入門初級レベル)

★<中国語検定4級レベル>

問1.中国語の空欄を埋めるのに最も適当なものを、1.~ 4.の中から1つ選んでください。

我(  )这部小说很有意思。

1.打算
2.觉得
3.要是
4.考虑

★<中国語検定3級レベル>

問2.日本語の意味になるように、1.~ 4.の語句を並べ替えたとき、[  ]内に位置するものを1つ選んでください。

私の言うようにあなたも言ってください。

我怎么__ __ __ [__] 说。

1.说
2.就
3.怎么
4.你










★スクロールして回答を確認










※リンクが複数行にわたっている場合は、一行につなげてアクセスしてください。

問1.

解答:
2.觉得

解説:
文意から当てはまるものは“觉得”(…と思う)のみ。

参照:
觉得
http://www.chinesemaster.net/dictionary/%E8%A7%89%E5%BE%97

中国語文と和訳:
“我觉得这部小说很有意思。”(この小説はとても面白いと思う。)

問2.

解答:
3.怎么

解説:
前後二つの“怎么”を呼応させ、無条件でそのようにすることを表す。

参照:
怎么
http://www.chinesemaster.net/modules/grammar/?%E4%BB%A3%E8%A9%9E%2F%E6%80%8E%E4%B9%88#c6

中国語文:
“我怎么说你就怎么说。”

[Pick Up]——————————————————————+

☆絵を見て確認できる中国語電子辞書
http://www.chinesemaster.net/electronic-dictionary/whitepaper/casio-ex-word-xd-d7300.html

★雑学と共に学ぶ
http://www.chinesemaster.net/chinese_navi/text_material/select/trivia.php

+————————————————————————–+

☆中上級レベル

★<中国語検定2級レベル>

問1.中国語の空欄を埋めるのに最も適当なものを、1.~ 4.の中から1つ選んでください。

日本的六月雨水(  )。

1.繁
2.常
3.勤
4.续

★<成語問題(中検準1級・1級・HSK対応)>

問2.中国語の空欄を埋めるのに最も適当なものを、1.~ 4.の中から1つ選んでください。

世界上没有(  )的人。

1.十全十美
2.约定俗成
3.轻而易举
4.九牛一毛










★スクロールして回答を確認










※リンクが複数行にわたっている場合は、一行につなげてアクセスしてください。

問1.

解答:
3.勤

解説:
“勤”は「頻繁である」の意。

参照:

http://www.chinesemaster.net/dictionary/%E5%8B%A4#adj_adv_p01

中国語文と和訳:
“日本的六月雨水勤。”(日本の6月は雨が多い。)

問2.

解答:
1.十全十美

参照:
十全十美
http://www.chinesemaster.net/dictionary/%E5%8D%81%E5%85%A8%E5%8D%81%E7%BE%8E
约定俗成
http://www.chinesemaster.net/dictionary/%E7%BA%A6%E5%AE%9A%E4%BF%97%E6%88%90
轻而易举
http://www.chinesemaster.net/dictionary/%E8%BD%BB%E8%80%8C%E6%98%93%E4%B8%BE
九牛一毛
http://www.chinesemaster.net/dictionary/%E4%B9%9D%E7%89%9B%E4%B8%80%E6%AF%9B

中国語文と和訳:
“世界上没有十全十美的人。”(この世界に完全無欠の人なんていない。)

[サブメルマガ]———————————————————-≪

サブメルマガを追加購読することで、特定の分野を強化することができます。
無料で購読できますので、ぜひご利用ください。

現地採集!中国語会話(会話コンテンツ追加オプション)
http://www.chinesemaster.net/magazine/#03

【中国語検定・HSK対応】中国語成語ことわざの達人(成語ことわざ・中検HSK対策追加オプション)
http://www.chinesemaster.net/magazine/#02

【中検4級レベル】中国語検定の達人[発音(ピンイン声調)問題対応] (中検4級対策追加オプション)
http://www.chinesemaster.net/magazine/#05

≫————————————————————————≪

[バックナンバー]———————————————————-≪

中国語達人への道@facebook
http://www.facebook.com/chinesemaster.xiaoping

フェイスブックにて直近1~2ヶ月ほどのバックナンバーを公開しています。
ファン限定とさせていただいておりますので、「いいね!」ボタンをクリックしてお入りください。

≫————————————————————————≪

[相互紹介募集中]———————————————————-≪

メールマガジンの相互紹介も募集しております!
特に語学や中国関連のメールマガジン様との相互紹介を歓迎いたします。
メールマガジン相互紹介のお申込はこちらからメールでお願いします。

【メールフォーム】
http://www.polyglot-master.org/contact/

≫————————————————————————≪

——————————————

▽編集後記

——————————————

最後まで読んでいただき、誠にありがとうございました。

ご意見ご感想をお待ちいたしております。

☆:…:☆:…:☆:…:☆:…:☆:…:☆:…:☆:…:☆:…:☆:…:☆:…:☆:…:☆
中国語達人への道
★【発 行】語学館:中国語達人への道 [ http://www.chinesemaster.net/ ]
★【編 集】小平貴雄
ご意見・ご感想は info@chinesemaster.net までお願いします。
———————————————————-
お便りの中で、他の読者の方にも紹介させていただきたい内容のものがありましたら、
メールマガジンやWebサイトでご紹介させていただくことがあります。
お名前は伏せさせていただきますが、事前に確認を取ることはいたしません。
お便りをいただく際はその旨ご了解の上でお願いいたします。
———————————————————-
このメールマガジンは『まぐまぐ!』
http://www.mag2.com/ を利用して発行しています。
配信中止・アドレス変更はこちらから: http://www.chinesemaster.net/magazine/#01
———————————————————-
掲載した記事を許可なく転載、変更することを禁じます。
★ このメールマガジンを友人・知人に転送することは大歓迎です。
Copyrights(C) 2004-2012 中国語達人への道 All Rights Reserved.
☆:…:☆:…:☆:…:☆:…:☆:…:☆:…:☆:…:☆:…:☆:…:☆:…:☆:…:☆

スポンサード リンク

Category:
最新号
Tag:
Time:
2012/02/17
Previous:

コメントをどうぞ

PR
RSS

rss
PR
イチ押し!電子辞書
中国語講座No.1
最強の入門講座