『中国語達人への道』月曜版

╋┿━━━━━◇
╂◇┐
┃└◇ 中国語達人への道
◇─────────────────────────────────────Vol.1471─




☆ メルマガの構成 ------------------------------------☆

基本的に月・水・金の週3回配信となり、それぞれ曜日ごとのコンテンツと
各曜日共通コンテンツから構成されます。

曜日ごとのコンテンツは現在未固定となっており、発音、文法、学習法、
新語、会話などのコンテンツを配信します。

月・水・金共通のコンテンツとして
「発音・文法・語彙・成語問題(中国語検定・HSK対応)」を毎回配信しています。

☆-----------------------------------------------------------------------------☆



☆ Twitter&facebook ------------------------------------☆

Twitterでオリジナルコンテンツを配信しています。

中国語達人への道@Twitter
http://twitter.com/chinese_master


バックナンバーはフェイスブックで公開しています。

中国語達人への道@facebook
http://www.facebook.com/chinesemaster.xiaoping

☆-----------------------------------------------------------------------------☆




◆━━━━━━━━━━━━━━━━━━◆
 中国語達人への道 第1471号
◆━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━◆◆


大家好!我是小平。


本日は「…してもよい」「…してよろしい」「…することができる」「許される」の意で規定規則、客観的状況、周囲の事情、人情道理などから
許可・許容されることを表す助動詞“可以”“可”“能”“能够”の文法解説をお送りします。


では今日のメニューを……



☆ 本日のお品書き ------------------------------------☆

◆文法辞典「可能・許可・許容を表す助動詞「可以」「可」「能」「能够」」

◆選択問題「発音・文法・語彙・成語問題(中国語検定・HSK対応)」

☆------------------------------------------------------------------------☆




[PR]≫--------------------------------------------------------------------≪
>新 登 場 !  聞き流すだけで中国語をマスター 
>■■ある日突然、中国語が飛び出す瞬間がやってくる!■■
>■あの、聞き流すだけの英会話「スピードラーニング」に中国語登場!■
≫--------------------------------------------------------------------≪[PR]

で、この『スピードラーニング中国語』の真偽について、徹底的に分析してみました。

http://www.chinesemaster.net/method/report/speedlearning-chinese.html

---------------------------------------------------------------------------




◇────◇
 文法辞典「可能・許可・許容を表す助動詞「可以」「可」「能」「能够」」
◇─────────────────────────────◇◇




「…してもよい」「…してよろしい」「…することができる」「許される」の意で規定規則、客観的状況、周囲の事情、人情道理などから
許可・許容されることを表す助動詞には“可以”“可”“能”“能够”などがある。


許可や許容は広義の可能と理解できるので,これらの助動詞は同じく広義の可能を表す能力を表す助動詞としても用いられる。


◇------------------------------------◇
 一覧
◇-------------------------------------------------------------------------◇

----------------------------------------------------------
助動詞|例文
----------------------------------------------------------
可以 |我可以回去吗?
   |Wo3 ke3yi3 hui2qu4 ma?
   |帰っていいですか。
----------------------------------------------------------
可  |今天晚上要下雨。
   |Jin1tian1 wan3shang4 yao4 xia4 yu3.
   |今晩雨が降る。
----------------------------------------------------------
能  |你不能迟到。
   |Ni3 bu4 neng2 chi2dao4.
   |遅刻しては駄目だ。
----------------------------------------------------------
能够 |我也能够参加吗?
   |Wo3 ye3 neng2gou4 can1jia1 ma?
   |わたしも参加できますか。
----------------------------------------------------------

◇------------------------------------◇
 “可以”と“能”
◇-------------------------------------------------------------------------◇

“可以”と“能”は相互に置き換えることができることも多い。“能”は多くの場合疑問または否定に用いられ,肯定には“可以”を用いる。
“可以”は疑問文や否定文にも用いられる。


-------------------------------------------------------------------------
例文                  |和訳
-------------------------------------------------------------------------
我能进来吗?(wo3 neng2 jin4lai2 ma?)  |
----------------------------------------|入ってもいいですか。
我可以进来吗?(wo3 ke3yi3 jin4lai2 ma?) |
-------------------------------------------------------------------------

---------------------------------------------------------------------------------------------
例文                        |和訳
---------------------------------------------------------------------------------------------
这儿能不能抽烟?(zhe4r neng2 bu4neng2 chou1yan1?) |
---------------------------------------------------|ここでたばこを吸ってもいいですか。
这儿可不可以抽烟?(zhe4r ke3bu ke3yi3 chou1yan1?) |
---------------------------------------------------------------------------------------------
那边儿可以抽烟,这儿不能。             |あそこなら吸ってもいいが,ここはだめだ。
Na4bian e2r ke3yi3 chou1yan1, zhe4r bu4neng2.   |
---------------------------------------------------------------------------------------------


----------------
返答
--------------------------------

単独で質問に答えることができる。“可以”を単独で否定の返答とする場合は,ふつう“不行”や“不成”を用いる。

[用例]

我可以走了吗?――可以/不行,还有事呢。
帰ってもいいですか。――いいですよ/だめです,まだ用があります。
Wo3 ke3yi3 zou3 le ma ―― ke3yi3/bu4xing2, hai2 you3shi4 ne.


----------------
丁寧な依頼の表現
--------------------------------

“能不能…”“可不可以…”の形で,丁寧な依頼の表現をつくることができる。

[用例]

能不能给我看一下?
Neng2 bu4neng2 gei3 wo3 kan4 yi1xia4?
ちょっと見せてもらえませんか。

你能不能教我汉语?
Ni3 neng2 bu4neng2 jiao1 wo3 han4yu3?
中国語を教えてもらえませんか。

这件事可不可以跟他商量一下?
Zhe4 jian4 shi4 ke3bu ke3yi3 gen1 ta1 shang1liang yi1xia4?
この件について彼と相談してもいいでしょうか。


◇------------------------------------◇
 “能”と“能够”
◇-------------------------------------------------------------------------◇

“能”は口語書面語を問わず用いられるが,“能够”は書面語に用いることが多い。
また,“能够”は単音節動詞を修飾することはできない。


----------------------------------------------------------
可否|例文
----------------------------------------------------------
○ |我能走吗?
  |Wo3 neng2 zou3 ma?
  |行ってもいいですか。
----------------------------------------------------------
× |我能够走吗?(wo3 neng2gou4 zou3 ma?)
----------------------------------------------------------

下記の例では文法上はいずれも問題ないが,口語の場合は“能”をよく用いる。


----------------------------------------------------------
可否|例文
----------------------------------------------------------
○ |我们也能参加吗?
  |Wo3men ye3 neng2 can1jia1 ma?
  |私たちも参加できますか。
----------------------------------------------------------
△ |我们也能够参加吗?
  |Wo3men ye3 neng2gou4 can1jia1 ma?
  |私たちも参加できますか。
----------------------------------------------------------

◇------------------------------------◇
 可
◇-------------------------------------------------------------------------◇

主に書き言葉に用いるが,対になる反対の意味の言葉が続くものは話し言葉でも用いられる。

[用例]

这个可有可无。
Zhe4ge ke3 you3 ke3 wu2.
これはあってもなくても良い。

可有可无的东西最好别买。
Ke3you3ke3wu2 de dong1xi zui4hao3 bie2 mai3.
あってもなくてもよい物は買わない方がよい。

工资可高可低,就是要人品好。
Gong1zi1 ke3 gao1 ke3 di1, jiu4shi4 yao4ren2 pin3 hao3.
給料は高くても安くてもいいけど,人柄は良くなければいけない。

可去不可去的话,你就别去。
Ke3qu4 bu4 ke3 qu4 dehua4, ni3 jiu4 bie2 qu4.
行っても行かなくてもよいのならば行くな。


◇------------------------------------◇
 例文
◇-------------------------------------------------------------------------◇

[用例]

你可以放心,他肯定没事。
Ni3 ke3yi3 fang4xin1, ta1 ken3ding4 mei2 shi4.
安心して,彼はきっと大丈夫だから。

你不可以擅自做主张。
Ni3 bu4 ke3yi3 shan4zi4 zuo4 zhu3zhang1.
勝手に自分の考えで決めてはいけません。

你是孕妇,不能抽烟。
Ni3 shi4 yun4fu4, bu4neng2 chou1yan1.
あなたは妊婦なんだから,タバコを吸ってはいけません。

孕妇应该科学地安排作息时间,不能太累。
Yun4fu4 ying1gai1 ke1xue2 de an1pai2 zuo4xi1 shi2jian1, bu4neng2 tai4 lei4.
妊婦は合理的に活動時間を配分すべきで,疲れすぎてはいけない。

我是你的妈妈,能不管你吗?
Wo3 shi4 ni3 de ma1ma, neng2 bu4guan3 ni3 ma.
私はあなたの母親なんだから,あなたのことを放っておけますか。

我明天有事,不能和你一起去出差了。
Wo3 ming2tian1 you3shi4, bu4neng2 he2 ni3 yi1qi3 qu4 chu1chai1 le.
明日ちょっと用があって,君といっしょに出張できなくなった。

我明天有事不能去了,你们自己去吧。
Wo3 ming2tian1 you3shi4 bu4neng2 qu4 le, ni3men zi4ji3 qu4 ba.
明日用があって行けなくなったから,君たち自分たちで行ってね。

你发烧了,今天不能上学。
Ni3 fa1shao1 le, jin1tian1 bu4neng2 shang4xue2.
熱があるから,今日は学校に行ってはいけません。

今天能早退吗?
Jin1tian1 neng2 zao3tui4 ma.
今日早退できますか。

今天能早回来吗?――今天不能,明天可以。
Jin1tian1 neng2 zao3 hui2lai2 ma ―― jin1tian1 bu4neng2, ming2tian1 ke3yi3.
今日早く帰って来ることができますか。――今日はダメだけど,明日なら大丈夫です。




[Pick Up]------------------------------------------------------------------+

☆学習コンテンツ作成側の視点から言えば、文法の縛りがないというのは非常に大きい。その分面白さを追求できる。
http://www.chinesemaster.net/method/report/speedlearning-chinese.html

★パソコンを使って中国語を勉強するつもりなら必須
http://liangshan.org/chinese/chinesewriter10.html

+--------------------------------------------------------------------------+




◇────◇
 選択問題
◇─────────────────────────────◇◇


発音・文法・成語の四択問題です。中検4級~2級、HSK(成語問題のみ)に対応しています。


☆文法・語彙・会話問題(入門初級レベル)


★<中国語検定4級レベル>

問1.中国語の正しいピンイン表記を1.~ 4.の中から一つ選んでください。

蛋糕

1.dan4 gao1
2.dang4 gao1
3.tan4 gao1
4.tang4 gao1


★<中国語検定3級レベル>

問2.中国語の空欄を埋めるのに最も適当なものを、1.~ 4.の中から1つ選んでください。

快走吧,离开车(  )有半个小时了。

1.才 2.还 3.都 4.只













★スクロールして回答を確認













※リンクが複数行にわたっている場合は、一行につなげてアクセスしてください。

問1.

解答:
1.dan4 gao1

補足:
「ケーキ」の意。

参照:
蛋糕
http://www.chinesemaster.net/dictionary/%E8%9B%8B%E7%B3%95


問2.

解答:
4.只

解説:
“只”は「ただ/……ばかり/……だけ/……しかない」の意を表す副詞。それ以外にはないことを表す。

参照:

http://www.chinesemaster.net/dictionary/%E5%8F%AA

http://www.chinesemaster.net/dictionary/%E6%89%8D

http://www.chinesemaster.net/dictionary/%E8%BF%98

http://www.chinesemaster.net/dictionary/%E9%83%BD

http://www.chinesemaster.net/dictionary/%E5%BF%AB

http://www.chinesemaster.net/dictionary/%E8%B5%B0#verb_p04

http://www.chinesemaster.net/dictionary/%E7%A6%BB
开车
http://www.chinesemaster.net/dictionary/%E5%BC%80%E8%BD%A6

中国語文と和訳:
“快走吧,离开车只有半个小时了。”(早く行こうよ、発車まであと30分しかないんだから。)




[Pick Up]------------------------------------------------------------------+

☆同じネイティブスピーカーであっても、声調のブレは存在する。
http://www.chinesemaster.net/review/app/xiaoping-iphone-app-mierushisei.html

★何をもって「習得した」「極めた」とするのだろうか。
http://www.chinesemaster.net/method/start-up/inconvenient-truth.html

+--------------------------------------------------------------------------+




☆中上級レベル


★<中国語検定2級レベル>

問1.中国語の空欄を埋めるのに最も適当なものを、1.~ 4.の中から1つ選んでください。

这个字眼儿太(  ),中国人也不一定懂。

1.土 2.村 3.脏 4.粗


★<成語問題(中検準1級・1級・HSK対応)>

問2.中国語の空欄を埋めるのに最も適当なものを、1.~ 4.の中から1つ選んでください。

(  ),哪儿有打老师的学生呢。

1.事与愿违
2.似是而非
3.别具一格
4.岂有此理













★スクロールして回答を確認













※リンクが複数行にわたっている場合は、一行につなげてアクセスしてください。

問1.

解答:
1.土

解説:
“土”は「その土地の/地方的な」の意。

参照:

http://www.chinesemaster.net/dictionary/%E5%9C%9F#adj_p01

http://www.chinesemaster.net/dictionary/%E6%9D%91

http://www.chinesemaster.net/dictionary/%E8%84%8F

http://www.chinesemaster.net/dictionary/%E7%B2%97
字眼
http://www.chinesemaster.net/dictionary/%E5%AD%97%E7%9C%BC

中国語文と和訳:
“这个字眼儿太土,中国人也不一定懂。”(この言葉遣いはまったくの方言で、中国人でもわかるとは限らない。)


問2.

解答:
4.岂有此理

参照:
岂有此理
http://www.chinesemaster.net/dictionary/%E5%B2%82%E6%9C%89%E6%AD%A4%E7%90%86
事与愿违
http://www.chinesemaster.net/dictionary/%E4%BA%8B%E4%B8%8E%E6%84%BF%E8%BF%9D
似是而非
http://www.chinesemaster.net/dictionary/%E4%BC%BC%E6%98%AF%E8%80%8C%E9%9D%9E
别具一格
http://www.chinesemaster.net/dictionary/%E5%88%AB%E5%85%B7%E4%B8%80%E6%A0%BC

中国語文と和訳:
“岂有此理,哪儿有打老师的学生呢。”(けしからん、先生を殴る学生なんてどこにいるんだ。)



[バックナンバー]----------------------------------------------------------≪

中国語達人への道@facebook
http://www.facebook.com/chinesemaster.xiaoping

フェイスブックにて直近3ヶ月程度ほどのバックナンバーを公開しています。

≫------------------------------------------------------------------------≪




[相互紹介募集中]----------------------------------------------------------≪

メールマガジンの相互紹介も募集しております!
特に語学や中国関連のメールマガジン様との相互紹介を歓迎いたします。
メールマガジン相互紹介のお申込はこちらからメールでお願いします。

info@chinesemaster.net

≫------------------------------------------------------------------------≪



------------------------------------------

▽編集後記

------------------------------------------

最後まで読んでいただき、誠にありがとうございました。

ご意見ご感想をお待ちいたしております。



☆:…:☆:…:☆:…:☆:…:☆:…:☆:…:☆:…:☆:…:☆:…:☆:…:☆:…:☆
中国語達人への道
★【発 行】語学館:中国語達人への道 [ http://www.chinesemaster.net/ ]
★【編 集】小平貴雄
ご意見・ご感想は info@chinesemaster.net までお願いします。
----------------------------------------------------------
お便りの中で、他の読者の方にも紹介させていただきたい内容のものがありましたら、
メールマガジンやWebサイトでご紹介させていただくことがあります。
お名前は伏せさせていただきますが、事前に確認を取ることはいたしません。
お便りをいただく際はその旨ご了解の上でお願いいたします。
----------------------------------------------------------
このメールマガジンは『まぐまぐ!』
http://www.mag2.com/ を利用して発行しています。
配信中止・アドレス変更はこちらから: http://www.chinesemaster.net/magazine/#01
----------------------------------------------------------
掲載した記事を許可なく転載、変更することを禁じます。
★ このメールマガジンを友人・知人に転送することは大歓迎です。
Copyrights(C) 2004-2015 中国語達人への道 All Rights Reserved.
☆:…:☆:…:☆:…:☆:…:☆:…:☆:…:☆:…:☆:…:☆:…:☆:…:☆:…:☆
  • このエントリーをはてなブックマークに追加
Time:
Last modified: 2017-03-27