最高程度を表す副詞「最」「最为」「顶」「尽」

「最も」「いちばん」「この上なく」「きわめて」の意で,他と比べて最も高い程度にあることや,超えることのできない限度を表す副詞には“”“最为”“”“”などがある。

一覧

副詞補足例文
我是在班里个子高的。
わたしはクラスの中でいちばん背が高い。
Wǒ shì zài bān lǐ gèzi zuì gāo de.
最为2音節の形容詞・動詞のみ
下一个步骤是最为重要的一步。
次のステップは最も重要な部分です。
Xià yī ge bùzhòu shì zuìwéi zhòngyào de yī bù.
口語
喜欢吃米饭。
わたしはご飯がいちばん好きだ。
Wǒ dǐng xǐhuān chī mǐfàn.
場所のみ
保险箱在里头。
金庫はいちばん奥にある。
Bǎoxiǎn xiāng zài jǐn lǐtou.

修飾対象

形容詞・動詞・助動詞・方位詞を修飾する。動詞は気持ち・評価・印象・態度など抽象的な精神活動を表すものに限る。

品詞例文
形容詞
上海不是中国最大的城市。
上海は中国最大の都市ではない。
Zuìdà de chéngshì.
動詞
他是我最讨厌的人。
彼はわたしがいちばん嫌いな人だ。
Tā shì wǒ zuì tǎoyàn de rén.
助動詞
那是最为应该的。
それは至極当然のことだ。
Nà shì zuìwéi yīnggāi de.
方位詞
保险箱在里头。
金庫はいちばん奥にある。
Bǎoxiǎn xiāng zài jǐn lǐtou.

用例(形容詞)

小的孩子
いちばん[年齢が]小さい子供
Zuì xiǎo de háizi.
多的例子
いちばん多い例
Zuì duō de lìzi.
少的人数
最も少ない人数
Zuì shǎo de rénshù.
远的地方
最も遠い地方
Zuì yuǎn de dìfang.
他对我是好的。
彼は私にいちばん良くしてくれる。
Tā duì wǒ shì zuìhǎo de.
她是我们三个姐妹里长得好看的。
彼女は我たち3人姉妹の中でいちばん美しい。
Tā shì wǒmen sān gè jiěmèi lǐ zhǎng de zuìhǎo kàn de.

用例(動詞)

了解的事情
いちばんよく理解していること
Zuì liǎojiě de shìqing.
反对你这么做。
私は君のやり方に最も反対する。
Wǒ zuì fǎnduì nǐ zhème zuò.
他是受人尊敬的人。
彼は最も人から尊敬を受ける人である。
Tā shì zuì shòu rén zūnjìng de rén.
国家是靠不住的东西。
国家とは最も頼りにならないものだ。
Guójiā shì zuì kàobuzhù de dōngxi.

用例(方位詞)

上边
いちばん上
Zuì shàngbian.
下边
いちばん下
Zuì xiàbiān.
右边
いちばん右
Zuì yòubiān.
左边
いちばん左
Zuì zuǒbian.
前列
最前列
Zuì qiánliè.
前线
最前線
Zuì qiánxiàn.
后方
いちばん後ろ
Zuìhòu fāng.
里边
最も内側
Zuì lǐbian.
外边
最も外側
Zuì wàibiān.
中间
最も真ん中
Zuì zhōngjiān.

限度

形容詞を修飾する場合,超えることのできない限度を表すことがある。

多两天就能回来。
私はせいぜい2日間で帰ってくることができる。
Wǒ zuì duō liǎng tiān jiù néng huílái.
晚不能超过三月十五号。
どんなに遅くても,3月15日を超えてはならない。
Nǐ zuì wǎn bùnéng chāoguò sān yuè shíwǔ hào.

語法上の制約

“最”“最为”“顶”“尽”は同義だが,語法上の制約に多少の相違がある。

最为

“最为”は2音節の形容詞や動詞の前にのみ用いる。

音節可否例文
単音節×
这是离我家最为近的公园。
Zhè shì lí wǒ jiā zuìwéi jìn de gōngyuán.
这是离我家近的公园。
これはわたしの家から最も近い公園です。
Zhè shì lí wǒ jiā zuì jìn de gōngyuán.
2音節
最为高兴的就是他。
一番嬉しいのは彼だ。
Zuìwéi gāoxìng de jiùshì tā.
高兴的就是他。
一番嬉しいのは彼だ。
Zuì gāoxìng de jiùshì tā.

“尽”は方向・場所を表す語の前にのみ用いる。

発音和訳
尽前头jǐn qiántóu一番前
尽下层jǐn xiàcéng最下層
尽南端jǐn nánduān最南端

“最”と“顶”

用法が明確に限定される“最为”と“尽”に比べ,“最”と“顶”は制約が少ない。しかしながら,語法上両者には明確な相違点が存在する。以下にその相違点をまとめる。

口語と書面語

“最”は口語書面語を問わず用いるが,“顶”は口語に限る。

名詞の修飾

「“最”+形容詞」の形は直接名詞を修飾することができるのに対し,“顶”はできない。

可否語句発音和訳
最大限度zuì dà xiàndù最大限度
×顶大限度dǐng dà xiàndù

一部の語

“先”“后”“前”“本质”“新式”“老式”などの一部の語の前には“最”を用いる。これらの語に“顶”を用いることはできない。

可否語句発音和訳
最新式zuì xīnshì最新式
×顶新式dǐng xīnshì

否定“不”

“顶”は直接“不”で修飾できるのに対し,“最”は“不”の修飾を受けることができない。

可否語句発音和訳
不顶喜欢bù dǐng xǐhuān一番好きではない
×不最喜欢bù zuì xǐhuān