満足「还」

満足

副詞“”は「まあまあ」「まずまず」「まあどうやら」の意で,おおむね満足できるという気持ちを表す。極めて良いわけではないが,悪くもないという程度に達していることを表す。好ましい意味の形容詞を修飾することが多い。

只有那家餐厅的菜可以,其他的都不好吃。
あのレストランの料理はまあまあで,他のところはどこもおいしくない。
Zhǐyǒu nà jiā cāntīng de cài hái kěyǐ, qítā de dōu bù hǎochī.
最近身体怎么样?――好。
近頃お元気ですか。――まあまあです。
Zuìjìn shēntǐ zěnmeyàng?―― háihǎo.
最近生意怎么样?――可以。
近頃ご商売はいかがですか。――まずまずです。
Zuìjìn shēngyi zěnmeyàng?―― hái kěyǐ.

他の程度副詞との併用

“还”は“”や“比较”などの中高程度を表す程度副詞と併用できる。

昨天买的橙子还挺甜的。
昨日買ったオレンジけっこう甘いね。
Zuótiān mǎi de chéng zǐ hái tǐng tián de.
他的歌我还比较喜欢。
彼の歌はまあまずまず好きだ。
Tā de gē wǒ hái bǐjiào xǐhuān.