結果補語「了」

結果補語の“”は動詞や形容詞の後ろに置き,「…しきれる」「…しきれない」「…できる」「…できない」「やりおおせる」「やりおおせない」「…するだろう」「…しないだろう」「…であるはずだ」「…であるはずはない」などの意で,実現の可能性や推測を表す。量的あるいは可能性の面からいうことが多い。完了を表す動態助詞“了”と混同しやすいが,補語の「了」は“liǎo”と発音する。

可能補語

“了”の前に“得”“不”を置き,可能補語として用いることが多い。“得了”は可能を,“不了”は不可能を表す。

肯定/否定用例
得了
他明天来得了
彼はあす来ることができる。
Tā míngtiān lái de liǎo.
不了
我吃不了那么多。
わたしはそんなにたくさん食べられない。
Wǒ chī bù liǎo nàme duō.

推測

形容詞について推測を表す場合,多く否定の形で用いる。肯定の形はふつう反語文で用いる。

肯定/否定用例
否定形
听我的话错不了
わたしの言うことを聞いて間違いはない。
Tīng wǒ dehuà cuò bù liǎo.
反語文
那么好的车便宜得了
そんなにいい車が安いはずがない。
Nàme hǎode chē piányi de liǎo?

例文

我明天要出差,可能回不了了。
明日は出張なので,たぶん帰ってくることはできない。
Wǒ míngtiān yào chūchāi, kěnéng huí bù liǎo le.