連動文

連動文とは並列・動目・動補・主述・修飾などの関係を持たない動詞もしくは動詞句が複数存在する文である。

構造形式分類

連動文を構成する動詞(動詞句)の構造形式から,次のように分類できる。

動詞が並んだもの

2つの動詞のうち一方は“来”または“去”に限られる。※中検4/3級レベル

動詞1動詞2和訳
食べに来る
遊びに行く
[用例]
  • 你也来吃吧。
  • Nǐ yě lái chī ba.
  • あなたも食べにおいで。
  • 他们都玩去了。
  • Tāmen dōu wán qù le.
  • 彼らはみな遊びに行った。
  • 你怎么不去玩儿呢?
  • Nǐ zěnme bù qù wánr ne.
  • 你怎么不玩儿去呢?
  • Nǐ zěnme bù wánr qù ne.
  • どうして遊びに行かないの。
  • 我先去拿点儿饮料。
  • Wǒ xiān qù ná diǎnr yǐnliào.
  • わたしはまず飲み物を少し取ってくる。
  • 明天我们去看棒球比赛吧。
  • Míngtiān tiān wǒmen qù kàn bàngqiú bǐsài ba.
  • 明日野球の試合を見に行こうよ。
  • 咱们一起去买东西吧。
  • Zánmen yīqǐ qù mǎi dōngxi ba.
  • いっしょに買い物に行きましょう。
  • 你到哪儿去旅游
  • Nǐ dào nǎr qù lǚyóu.
  • あなたはどこへ旅行に行くのですか?

一方の動詞句が“了”や“着”を伴うもの

動詞句1が完了の“了”もしくは持続の“着”を伴う。※中検4/3級レベル

動詞1了/着動詞2和訳
炒めて食べる
見ながら読む
[用例]
  • 我喜欢在床上躺看书。
  • Wǒ xǐhuān zài chuáng shàng tǎng zhe kàn shū.
  • わたしはベットに横になって本を読むのが好きだ。
  • 我在床上躺看电视。
  • Wǒ zài chuáng shàng tǎng zhe kàn diànshì.
  • わたしはベッドに横になってテレビを見ている。
  • 我们把白菜炒吃了吧。
  • Wǒmen bǎ báicài chǎo le chī le ba.
  • 白菜を炒めて食べちゃおうよ。
  • 咱们走去超市吧。
  • Zánmen zǒu zhe qù chāo shì ba.
  • 歩いてスーパーに行こうよ。
  • 你们走去公园吧。
  • Nǐmen zǒu zhe qù gōngyuán ba.
  • 君たち歩いて公園に行ったら。

一方の動詞句が重ね型

動詞句1が重ね型になる。

動詞句1動詞句2和訳
吃吃ちょっと味見してみる
[用例]
  • 挺有意思的,要不你也试试看?
  • Tǐng yǒuyìsi de, yàobù nǐ yě shìshì kàn.
  • 面白いよ,君もやってみたら。

目的語を伴うもの

動詞句1動詞句2和訳
开车車を運転して行く
去车站接朋友駅に行って友人を迎える

意味関係分類

連動文を構成する前後の動詞句間の意味関係から,次のように分類できる。

前後して起こる動作を表す

動詞句1動詞句2和訳
买西瓜スイカを買って食べる
[用例]
  • 我们买西瓜吃吧。
  • Wǒmen mǎi xīguā chī ba.
  • スイカを買って食べようよ。

後の動詞句が前の動詞句の目的を表す

※中検4/3級レベル

動詞句1動詞句2和訳
找朋友借钱友人を訪ねてお金を借りる
去医院看病病院に行って診察を受ける
[用例]
  • 去超市买东西
  • Wǒ qù chāoshì mǎi dōngxi.
  • わたしはスーパーへ買い物に行く。
  • 我明年要去中国留学
  • Wǒ míngnián yào qù zhōngguó liúxué.
  • わたしは来年中国へ留学する。
  • 我常常来这儿喝咖啡
  • Wǒ chángcháng lái zhèr hē kāfēi.
  • わたしはよくここにコーヒーを飲みに来る。
  • 我想去北京看长城
  • Wǒ xiǎng qù běijīng kàn chángchéng.
  • わたしは北京に行って長城を見たい。
  • 我每天都去图书馆看书
  • Wǒ měitiān dōu qù túshūguǎn kàn shū.
  • わたしは毎日図書館に通って勉強する。
  • 我想去图书馆借书
  • Wǒ xiǎng qù túshūguǎn jiè shū.
  • わたしは図書館に本を借りに行きたいと思う。
  • 他昨天又去电影院看电影了。
  • Tā zuótiān yòu qù diànyǐngyuàn kàn diànyǐng le.
  • 彼は昨日また映画館へ映画を見に行った。
  • 明天我要去上海出差
  • Míngtiān wǒ yào qù shànghǎi chūchāi.
  • 明日わたしは中国へ出張に行かなければならない。
  • 我们只能找朋友借钱
  • Wǒmen zhǐ néng zhǎo péngyou jiè qián.
  • 私たちは友人からお金を借りる他ない。
  • 去医院看病吧。
  • Nǐ qù yī yuàn kànbìng ba.
  • 病院にいって診てもらったら。
  • 星期天我去他家玩儿
  • Xīngqītiān wǒ qù tā jiā wánr.
  • 日曜日にわたしは彼の家に遊びに行く。
  • 我们去餐厅吃晚饭
  • Wǒmen qù cāntīng chī wǎnfàn.
  • わたしたちはレストランへ夕飯を食べに行く。
  • 我妈妈进房间找东西
  • Wǒ māma jìn fángjiān zhǎo dōngxi.
  • 母は部屋に入って探し物をする。
  • 去动物园看大熊猫了吗?
  • Nǐ qù dòngwùyuán kàn dàxióngmāo le ma?
  • あなたは動物園に行ってパンダを見ましたか。

前の動詞句が後の動詞句の手段・方法・方式を表す

動詞句1動詞句2和訳
坐火车機関車に乗って行く
用微波炉做饭電子レンジでご飯を作る
[用例]
  • 我每天坐地铁上学
  • Wǒ měitiān zuò dìtiě shàngxué.
  • わたしは毎日地下鉄で通学する。
  • 坐火车去要多长时间?
  • Zuò huǒchē qù yào duōcháng shíjiān.
  • 機関車ではどのくらいの時間が必要ですか。
  • 我每天骑自行车上班
  • Wǒ měitiān qí zìxíngchē shàngbān.
  • わたしは毎日自転車で通勤する。
  • 坐船去上海了。
  • Wǒ zuòchuán qù shànghǎi le.
  • わたしは船に乗って上海に行った。
  • 这是我第一次坐飞机去旅游
  • Zhè shì wǒ dì yī cì zuò fēijī qù lǚyóu.
  • 初めて飛行機に乗って旅行に行きます。
  • 骑自行车去学校
  • Wǒ qí zìxíngchē qù xuéxiào.
  • わたしは自転車で学校に行く。
  • 我明天开车去接朋友
  • Wǒ míngtiān kāichē qù jiē péngyou.
  • わたしは明日車を運転して友人を迎えに行く。

手段・方法を表す動詞のなかには介詞とみなすことができるものもある。

後ろの動詞句が前の動詞句を修飾する

前の動詞句には“有(没有)”が用いられる。※中検3/2級レベル

動詞句1動詞句2和訳
有很多事要做やるべき事がたくさんある
[用例]
  • 有什么要补充的吗?
  • Háiyǒu shénme yào bǔchōng de ma?
  • 何かまだ補足したいことがありますか。
  • 虽然我想买车,但是没有钱买
  • Suīrán wǒ xiǎng mǎi chē, dànshì méiyǒu qián mǎi.
  • わたしは車を買いたいのだが,金がない。
  • 我哪儿有时间干那么多事儿啊!
  • Wǒ nǎr yǒushí jiān gàn nàme duōshì ér a!
  • わたしのどこにそんな多くのことをする時間があるというのか。
  • 有饭吃吗?
  • Háiyǒu fàn chī ma.
  • まだご飯残ってますか。

肯定と否定を並べてある事実を説明する

動詞句1動詞句2和訳
睁着眼睛不睡目を見開いて眠らない
[用例]
  • 说话不过脑袋
  • Tā shuōhuà bùguò nǎodai.
  • 彼は不用意な発言をする。

語順

連動文において,前後の動詞(句)は基本的にその動作・事象の発生順に並べる。このため,正しく並べないと意味が変わったりおかしくなったりする。

例文和訳
开车去了。わたしは車を運転して行く。
去开车了。わたしは行って車を運転する。
例文和訳
买西瓜吃スイカを買って食べる
×吃西瓜买※意味が通らない