『中国語達人への道』水曜版

╋┿━━━━━◇
╂◇┐
┃└◇ 中国語達人への道
◇─────────────────────────────────────Vol.1439─




☆ メルマガの構成 ------------------------------------☆

基本的に月・水・金の週3回配信となり、それぞれ曜日ごとのコンテンツと
各曜日共通コンテンツから構成されます。

曜日ごとのコンテンツは現在未固定となっており、発音、文法、学習法、
新語、会話などのコンテンツを配信します。

月・水・金共通のコンテンツとして
「発音・文法・語彙・成語問題(中国語検定・HSK対応)」を毎回配信しています。

☆-----------------------------------------------------------------------------☆



☆ Twitter&facebook ------------------------------------☆

Twitterでオリジナルコンテンツを配信しています。

中国語達人への道@Twitter
http://twitter.com/chinese_master


バックナンバーはフェイスブックで公開しています。

中国語達人への道@facebook
http://www.facebook.com/chinesemaster.xiaoping

☆-----------------------------------------------------------------------------☆



◆━━━━━━━━━━━━━━━━━━◆
 中国語達人への道 第1439号
◆━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━◆◆


☆ 本日のお品書き ------------------------------------☆

◆中国語発音声調マッチ(中国語検定4級~3級レベル)

◆選択問題「発音・文法・語彙・成語問題(中国語検定・HSK対応)」

☆-----------------------------------------------------------------------------☆




[PR]≫--------------------------------------------------------------------≪
>新 登 場 !  聞き流すだけで中国語をマスター 
>■■ある日突然、中国語が飛び出す瞬間がやってくる!■■
>■あの、聞き流すだけの英会話「スピードラーニング」に中国語登場!■
≫--------------------------------------------------------------------≪[PR]

で、この『スピードラーニング中国語』の真偽について、徹底的に分析してみました。

http://www.chinesemaster.net/method/report/speedlearning-chinese.html

---------------------------------------------------------------------------




◇────◇
 中国語発音声調マッチ
◇─────────────────────────────◇◇


以下の単語について、声調の組み合わせが同じもの二語一組にしてください。
(※中国語検定4級~3級レベル)


同屋 蚂蚁 身体 南北 表扬 发展 老板 烦恼 年轻 主席













★スクロールして回答を確認













同屋 (tong2 wu1・ルームメート) - 年轻 (nian2 qing1・年が若い)

同屋
http://www.chinesemaster.net/dictionary/%E5%90%8C%E5%B1%8B
年轻
http://www.chinesemaster.net/dictionary/%E5%B9%B4%E8%BD%BB


蚂蚁 (ma3 yi3・アリ) - 老板 (lao3 ban3・経営者)

蚂蚁
http://www.chinesemaster.net/dictionary/%E8%9A%82%E8%9A%81
老板
http://www.chinesemaster.net/dictionary/%E8%80%81%E6%9D%BF


身体 (shen1 ti3・体) - 发展 (fa1 zhan3・発展する)

身体
http://www.chinesemaster.net/dictionary/%E8%BA%AB%E4%BD%93
发展
http://www.chinesemaster.net/dictionary/%E5%8F%91%E5%B1%95


南北 (nan2 bei3・南と北) - 烦恼 (fan2 nao3・悩み煩う)

南北
http://www.chinesemaster.net/dictionary/%E5%8D%97%E5%8C%97
烦恼
http://www.chinesemaster.net/dictionary/%E7%83%A6%E6%81%BC


表扬 (biao3 yang2・表彰する) - 主席 (zhu3 xi2・主席)

表扬
http://www.chinesemaster.net/dictionary/%E8%A1%A8%E6%89%AC
主席
http://www.chinesemaster.net/dictionary/%E4%B8%BB%E5%B8%AD




[Pick Up]------------------------------------------------------------------+

☆30分間みっちりと集中することができれば確実に効果が上がる。
http://www.chinesemaster.net/method/report/pimsleur-chinese.html

★スピードラーニングは日中混合CDと中国語CDの二部構成で、会話スクリプトもテキストとして提供されるので、シャドーイングテキストにするなど、工夫次第で多様な使い方が考えられる。
http://www.chinesemaster.net/method/report/speedlearning-pimsleur.html

+--------------------------------------------------------------------------+




◇────◇
 選択問題
◇─────────────────────────────◇◇


発音・文法・成語の四択問題です。中検4級~2級、HSK(成語問題のみ)に対応しています。


☆文法・語彙・会話問題(入門初級レベル)


★<中国語検定4級レベル>

問1.日本語の意味になるように、1.~ 4.の語句を並べ替えたとき、[  ]内に位置するものを1つ選んでください。

この映画はわたしはもう10回見ました。

这部电影 __ __ [__] __ 了。

1.已经
2.看过
3.我
4.十遍


★<中国語検定3級レベル>

問2.中国語の正しいピンイン表記を1.~ 4.の中から一つ選んでください。

面积

1.men4 ji1
2.meng4 ji1
3.mian4 ji1
4.min4 ji1













★スクロールして回答を確認













※リンクが複数行にわたっている場合は、一行につなげてアクセスしてください。

問1.

解答:
2.看过

解説:
“遍”は始めから終わりまでの全過程を単位として数える動量詞で、
「数詞+動量詞」で構成する数量句を動詞の後に置いて動作の回数を表す。
目的語が前置される場合も、数量句は動詞の後ろに置いたままにする。

参照:
回数表現
http://www.chinesemaster.net/grammar/%E5%8B%95%E9%87%8F%E8%A3%9C%E8%AA%9E#ippanmeishi

中国語文:
“这部电影我已经看过十遍了。”


問2.

解答:
3.mian4 ji1

補足:
「面積」の意。

参照:
面积
http://www.chinesemaster.net/dictionary/%E9%9D%A2%E7%A7%AF




[Pick Up]------------------------------------------------------------------+

☆読み物形式ですのでレベルを問わず楽しめます。
http://www.chinesemaster.net/review/book/xiaocong-978-4497200204.html

★発音が良いというのは、何かと得なのである。
http://www.chinesemaster.net/pronunciation/exordium/important.html

+--------------------------------------------------------------------------+




☆中上級レベル


★<中国語検定2級レベル>

問1.<  >内の中国語語句の意味に最も近いものを、1.~ 4.の中から1つ選んでください。

我是你的什么人呢,咱们俩<没说的>。

1. 没有办法,只能自己解决
2. 不能告诉别人,包括我
3. 不成问题,没有申说的必要
4. 没话可说,不想见面


★<成語問題(中検準1級・1級・HSK対応)>

問2.中国語の空欄を埋めるのに最も適当なものを、1.~ 4.の中から1つ選んでください。

吴老师讲课讲得特别好,学生们都会(  )地听课。

1.风靡一时
2.聚精会神
3.绰绰有余
4.碌碌无为













★スクロールして回答を確認













※リンクが複数行にわたっている場合は、一行につなげてアクセスしてください。

問1.

解答:
3. 不成问题,没有申说的必要

補足:
“没说的”は「問題にならない」の意。

参照:
没说的
http://www.chinesemaster.net/dictionary/%E6%B2%A1%E8%AF%B4%E7%9A%84

問題文と選択肢の和訳:
我是你的什么人呢,咱们俩没说的。(私はあなたにとってどんな人なんですか、私たちの間では問題にならないでしょう。)
1. 没有办法,只能自己解决(どうにもならない、自分で解決するしかない)
2. 不能告诉别人,包括我(他人に話してはならない、私を含めて)
3. 不成问题,没有申说的必要(問題にならず、理由を説明する必要がない)
4. 没话可说,不想见面(話はないので、会いたくない)


問2.

解答:
2.聚精会神

参照:
聚精会神
http://www.chinesemaster.net/dictionary/%E8%81%9A%E7%B2%BE%E4%BC%9A%E7%A5%9E
风靡一时
http://www.chinesemaster.net/dictionary/%E9%A3%8E%E9%9D%A1%E4%B8%80%E6%97%B6
绰绰有余
http://www.chinesemaster.net/dictionary/%E7%BB%B0%E7%BB%B0%E6%9C%89%E4%BD%99
碌碌无为
http://www.chinesemaster.net/dictionary/%E7%A2%8C%E7%A2%8C%E6%97%A0%E4%B8%BA

中国語文と和訳:
“吴老师讲课讲得特别好,学生们都会聚精会神地听课。”(呉先生の講義は素晴らしく、学生たちはみな一心に聞き入る。)




[バックナンバー]----------------------------------------------------------≪

中国語達人への道@facebook
http://www.facebook.com/chinesemaster.xiaoping

フェイスブックにて直近3ヶ月程度のバックナンバーを公開しています。

≫------------------------------------------------------------------------≪




[相互紹介募集中]----------------------------------------------------------≪

メールマガジンの相互紹介も募集しております!
特に語学や中国関連のメールマガジン様との相互紹介を歓迎いたします。
メールマガジン相互紹介のお申込はこちらからメールでお願いします。

info@chinesemaster.net

≫------------------------------------------------------------------------≪




------------------------------------------

▽編集後記

------------------------------------------


最後まで読んでいただき、誠にありがとうございました。

ご意見ご感想をお待ちいたしております。




☆:…:☆:…:☆:…:☆:…:☆:…:☆:…:☆:…:☆:…:☆:…:☆:…:☆:…:☆
中国語達人への道
★【発 行】語学館:中国語達人への道 [ http://www.chinesemaster.net/ ]
★【編 集】小平貴雄
ご意見・ご感想は info@chinesemaster.net までお願いします。
----------------------------------------------------------
お便りの中で、他の読者の方にも紹介させていただきたい内容のものがありましたら、
メールマガジンやWebサイトでご紹介させていただくことがあります。
お名前は伏せさせていただきますが、事前に確認を取ることはいたしません。
お便りをいただく際はその旨ご了解の上でお願いいたします。
----------------------------------------------------------
このメールマガジンは『まぐまぐ!』
http://www.mag2.com/ を利用して発行しています。
配信中止・アドレス変更はこちらから: http://www.chinesemaster.net/magazine/#01
----------------------------------------------------------
掲載した記事を許可なく転載、変更することを禁じます。
★ このメールマガジンを友人・知人に転送することは大歓迎です。
Copyrights(C) 2004-2015 中国語達人への道 All Rights Reserved.
☆:…:☆:…:☆:…:☆:…:☆:…:☆:…:☆:…:☆:…:☆:…:☆:…:☆:…:☆
  • このエントリーをはてなブックマークに追加