慣用語

※声調記号:[例]zhōngwén   数字表記:[例]zhong1wen2

开绿灯

慣用語 1.許可する [中] 开亮绿色的信号灯,表示准予通行。比喻允许或不禁止。 [英] give the green light to [日] 許可する.許す.是認する.ゴーサインを出す.便宜を図る.

急先锋

名詞 1.〈喩〉急先鋒 [中] 比喻冲锋在前或积极领头的人。 [英] leading figure, champion, fugleman, daring vanguard, shock force [日] 急先鋒.先駆 […]

活受罪

慣用語 1.ほんとうに困ったことだ [中] 活着而遭受苦难,表示抱怨或怜悯(大多是夸张的说法)。 [英] have a hell of a life [日] ほんとうに困ったことだ.生きた心地がしない.死ぬにも死ねず,生 […]

混饭吃

慣用語 1.どうにか生計を立てる [中] 谓为谋生而工作。 [英] work [日] どうにか生計を立てる.口過ぎをする. 2.いいかげんに仕事をして報酬をもらう [中] 谓非正经﹑正常劳动或不出力而得食。 [日] いい […]

Tag:
Time:
2008-01-02 Last modified: 2014-07-21

回马枪

名詞 1.突然振り向いて追撃者を槍で突き刺すこと [中] 掉转头来给追击者以突然袭击。 [英] back thrust, swing round and catch sb. off guard [日] 敗走を装いつつ突然 […]

厚脸皮

慣用語 1.〈口〉鉄面皮 [中] 傲慢或大胆的行为或外表;厚颜无耻;言语行动中的不知羞耻的傲然自信。 [英] thick-skinned; brazen; cheeky; shameless [日] 鉄面皮.厚顔である. […]

黑名单

[中] 反动统治者或反革命集团等为了进行政治迫害而开列的革命者和进步人士的名单。 [英] blacklist [日] ブラックリスト.

喝西北风

慣用語 1.〈諧〉食うものがない [中] 原作“吸风”。指道家所宣扬的一种境界,即不食人间烟火,只靠呼吸空气生存。指没有东西吃,空着肚子过日子。 [英] drink the northwest wind; feed on […]

鬼门关

[中] 迷信传说中的阴阳交界的关口,比喻凶险的地方 [英] the gate of hell [日] 地獄の入り口.地獄の門.〈喩〉危険きわまりない場所.

鬼把戏

[中] 把戏,比喻花招。指阴险的手段或暗中捉弄人的行为 [英] gimmick;trick;plot [日] 陰険な手段.陰険なたくらみ.悪だくみ.人を欺く.手管.いんちき.欺瞞手段.インチキな手.陰険な手管.